时间在流逝,我们在成长,在得到的同时必然也失去了太多。
The passage of time , we grew up in will be at the same time it has lost too much.
友谊是一个奇妙的等式,在得到的同时必须付出,在付出的时候也就得到。
Friendship is a wonderful equation, in must pay at the same time, get in and get paid.
友谊是一个奇妙的等式,在得到的同时必须付出,在付出的时候也就得到。
Friendship is a wonderful equation that must be paid at the same time.
我同意这样一种观点,在理想的条件下更容易形成这样一种特性,但不能忘记的是,这种特性在得到的同时也需要去给予。
I agree that it is easier to build character under ideal conditions but cannot forget that character is also required to give as well as received.
这将有助于扩大你的内部人际网络,同时你可以在工作日时间得到良好的放松。
This will help to grow your internal network, in addition to being a nice break in the workday.
他或她可以确信的是,海外工作是公司成功大业的核心,而且在完成海外任务之后或分配海外任务的同时,会得到升职。
He or she can be sure that the overseas effort is central to the company's plan for success, and that promotions often follow or accompany an assignment abroad.
有所失必有所得这个道理还说明:得到一件东西的同时必然在失去某样东西!
The theory of win and lose also explains that the moment you gain one thing you also lose some other stuff.
UNIX是一个工具财宝箱,有了这些工具,您不仅可以完成具有创造性的工作,还可以在深入研究该操作系统的同时得到教育和娱乐。
UNIX is a treasure chest of tools with which you can not only do productive work but also educate and entertain yourself as you explore the depths of the operating system.
这就有一个例子,当你只是添加了策略模式时,你在得到了更多的灵活性的同时你也会拥有更多的对象和一个额外的间接层次。
So here is an example: you have just added the Strategy pattern, and you have more flexibility. But the tradeoff is that you now have more objects and an additional level of indirection.
但苹果在客户购买手机的同时就得到了全部款项,这样在收入出现很久以前,现金就进入了资产负债表。
But Apple gets all the money as soon as customers buy, so cash hits the balance sheet long before revenues show up.
这个结果将是有害的和具有破坏性的,如果他们在某种方式下揭露人们不期望揭露的信息,她说,同时这些问题在未来仅仅就像得到更多的费解。
The results could be harmful and damaging if they were to expose people's information in ways they were not expecting, she said, and these issues are only likely to get more convoluted in the future.
对于在这些最近被品牌赞助的社区里的人们来说,在得到他人关注的同时,也许也会因为能得到这些品牌的赞助而感到荣耀。
In these new communities sponsored by brands, it's possible for them to get attention from other members while reflecting a little glory onto the brands that sponsor them.
大多数的研究发现都没有在更广泛的范围内进行传播,同时这些研究论文无法得到公正的评价,致使其学术价值令人怀疑。
Most of the findings are not circulated among the wider scientific community, and the failure to subject papers to impartial review renders the value of much of this literature questionable.
因为你想得到别人的认可,在别人认可你的同时你也会得到别人的否定。
Because you want their approval so you simultaneously buy into their disapproval as well.
或者,报名参加一些当地的比赛——这可以迫使你在不同的地方跑步,同时这也帮助你得到动力。
Or, sign up for some local RACES — it will force you to run someplace different and it'll help get you motivated.
最妙的是这个方法能让我在最优化自己的工作效率的同时,也让我在生活的其它领域得到极大的平衡。
The interesting thing is that the system that allowed me to optimize my effectiveness at work also created a tremendous amount of balance in all other areas of my life.
但你却从未发现女性会那样做,她们在得到更多权力的同时也不会掉以轻心。
You just don’t see women doing that; they don’t get reckless when they’re empowered.
看这里,首先,这些发射谱线,就是我刚给你们看的,实验室里测量的,它们在测量同时,就能得到。
You see here, first of all, the emission lines which are measured in the laboratory that I just showed you. They are always done simultaneously with the measurements.
同时,在阿拉伯觉醒之前已经摆在美国面前的重大地区问题还没得到解决。
Meanwhile, the big regional problems that confronted America before the Arab awakening have not gone away.
如果需求更改在系统之间没有得到适当的流动,那么这可能是因为需求在同一个同步化期间在两个系统中得到了同时更改。
If requirements changes do not correctly flow between the systems, this is probably because the requirement has been modified in both systems in the same synchronization period.
所以为了确保他们在开车的时候得到适当的治疗,在使用全天药物的同时,需要使用短效药的情况也是很有可能存在的。
So there is potential to use a short-acting medication as well as the one medication they might use during the day to make sure that their treatment is in place when they are driving.
我们的目标是发起挑战,甚至改变人们对助听器的态度,当然,也是帮助人们在享受酒吧氛围的同时,也能得到闲谈阔论的乐趣。
The aim is to challenge and even change attitudes towards hearing AIDS and, of course, to help people enjoy a good old natter while still enjoying the atmosphere of a teeming pub.
在技术委员会中,我们提供和得到实践反馈,同时面对现实世界的问题:与规范中指定的场景相比,策略如何工作在某个确定的场景中。
In the TC, we are providing and getting practical feedback and facing real-world issues: how policy works in certain scenarios compared to what is specified now.
在技术委员会中,我们提供和得到实践反馈,同时面对现实世界的问题:与规范中指定的场景相比,策略如何工作在某个确定的场景中。
In the TC, we are providing and getting practical feedback and facing real-world issues: how policy works in certain scenarios compared to what is specified now.
应用推荐