经过许多年工资极为缓慢的增长加上生产率提高,德国才重新在成本上获得优势。
It took many years of very low wage growth and rising productivity before Germany regained its edge on costs.
单伟建还明确的质疑:在工资和原材料价格双双上涨的情况下,利润率如何才能增长得如此之快?
But surely Mr Shan has a point: how can profit margins increase when wages and raw material prices have been rising so rapidly?
通过把实际工资增长控制在低于其他贸易国的涨幅之下,提高国家的对外竞争力。
The country's external competitiveness can be improved by holding real wage growth below that of other trading countries.
工资增长的缓慢,和大多数发达国家不断上升的失业率,使得消费者已经在借款的时候变得更加谨慎。
Consumers are also more cautious about borrowing in view of sluggish wage growth and rising unemployment in most of the developed world.
但是目前为止的十年内,在很多发达国家,工人的真实工资比劳动生产率增长的还要缓慢。
But so far this decade, workers' real pay in many developed economies has increased more slowly than Labour productivity.
在2003年,经过上一次的通缩恐慌,工资总额增长近4%。
In 2003, during the last deflation scare, total pay grew by almost 4%.
雇员对寻求通胀工资增长并不急迫,公司也在提高产品价格时考虑再三。
Employees are less pushy in seeking inflationary wage deals and firms think twice about raising their own prices.
令人吃惊的是,真实的工资在2009年经济收缩3.7%的情况下,增长了3.2%。
Astonishingly, real wages rose by 3.2% in 2009 when the economy shrank by 3.7%.
例如,在1998年至2002年,领最低工资的雇员几年来的薪酬增长率,是其他雇员的五倍。
For example, wage rates for minimum-wage employees grew at more than five times the rate for those earning above minimum wage between 1998 and 2002.
物价上涨预示着提高工资,比较于通胀蓝领的收入一直在很快的增长。
Rising prices haveprompted many to ask for bigger paychecks, and blue-collar incomes haveincreased faster than inflation.
皮萨诺先生认为,尽管在中国的工资爆炸式增长,但是跨国企业很难找到许多的工作岗位带回美国。
Even if wages in China explode, some multinationals will find it hard to bring many jobs back to America, argues Mr Pisano.
在长期内,真实工资水平趋于紧随平均生产力增长水平。
Over long periods of time, real wages tend to track average productivity growth.
工资仍然以约两倍于欧元区平均水平并夸张地高于生产力增长的速度在抬高。
Wages are still rising at a rate roughly twice the euro zone's average and well ahead of productivity growth.
再者,真实工资的增长可能比生产力增长要快,在这种情况下,很清楚,在过去的一年,家庭工资收入在GDP中所占的比例增加了。
Still, real wages have probably risen faster than productivity, in which case it is pretty clear that over the past year household wages have comprised a growing share of GDP.
在本田汽车和富士康公司,劳动者赢得的工资增长非常巨大。
The pay hikes won by labourers at Honda and Foxconn are unusually big.
在今年二季度工资增长速度超过劳动生产率的增长速度,带动了劳动力成本的小幅或者中等适度的上涨。
Wages there rose faster than productivity in the year to the second quarter, leading to small increases in unit Labour costs, or moderate wage inflation.
同样的这种冲突在夏季可能继续持高不下,在外国公司以及当地私人公司都要求创建可行的立竿见影的工资增长。
The likelihood of a summer of copycat strikes is thus high, creating the potential for a cascade of pay increases at foreign and locally owned enterprises.
此外还有其他经济过热的迹象:在智利非流通产品的通货膨胀为6.4%。巴西的工资也以两位数的速度增长。
There are other signs of overheating: inflation for non-tradable products in Chile is 6.4% and Brazilian wages are increasing at double-digit rates.
他认为如今最大不公平在于,在像富士康这样的大公司员工得到两位数工资增长之后,数以百万计的其他工人将如何面对。
What he sees as most unfair is that while the double digit increases for the largely youthful workforce at big companies like Foxconn make headlines, millions of other workers are getting left behind.
该现象在美国尤为突出:1973年至2007年间生产率提高了83%,但是男性中等实际工资却只增长了5%。
The gap has been particularly marked in America: productivity rose by 83% between 1973 and 2007, but male median real wages rose by just 5%.
虽然在许多领域里资产的通胀已经开始了,但工资还没增长,工资不涨则通胀也就不能持续。
Yet, although there is asset inflation in many areas, the fact that wages are not increasing in tandem implies that this inflation must be short-lived.
例如,基于名义上,很明显,货币在升值,利息在提高并且工资在增长,但是这些不只是名义变化的事情。
On a nominal basis, for example, it is clear that the currency is appreciating, interest rates are rising, and wages are soaring, but it is not the nominal change that matters.
实际工资的缓慢增长以及小心谨慎构成了他们在全球繁荣期间消费依旧疲软的重要原因。如今通胀的回落应该可以抬升实际收入跟支出。
Weak consumption during the global upswing was down to low real-wage growth, as well as caution: falling inflation should lift real income and spending.
虽然他们的工资在涨,但是他们的雄心抱负却在以更快的速度增长。
And although their wages are increasing, their aspirations are rising even faster.
虽然他们的工资在涨,但是他们的雄心抱负却在以更快的速度增长。
And although their wages are increasing, their aspirations are rising even faster.
应用推荐