尽管如此,在许多地方中国的妇女还是没有权利和男子在同等条件下竞争工作,没有平等的机会得到晋升。
In spite of this, however, women in many places are still denied the right to compete with men for jobs on equal terms and the right to equal opportunities for promotion.
在本周的观察者杂志上,喀布尔律师莎拉·法瑞德依她的工作经验为阿富汗妇女权利进行了辩护。
In the Observer magazine this week, Shahla Farid, a Kabul-based lawyer, speaks of her experience defending women's rights.
最近,沙特的连锁超市雇佣了一些妇女作为收银员,为此,在沙特国内出现了对妇女工作权利的争论。
The latest has been over the right of a handful of women to work assupermarket cashiers.
尽管如此,在许多地方中国的妇女还是没有权利和男子在同等条件下竞争工作,没有平等的机会得到晋升。
In spite of this however women in many places are still denied the right to compete with men for jobs on equal terms and the right to equal opportunities for promotion.
妇女的争夺平等的权利,肯定起了作用-无论是在工作场所和家中。
Women's battle for equal rights certainly had an effect-both in the workplace and at home.
三月八日是国际妇女节。在这个日子,我们回顾全世界在促进妇女权利方面取得的进展,并确定有待完成的工作。
March 8th is International women's day-a day to reflect on the progress the world has made in advancing women's rights, and to recognize what work remains to be done.
三月八日是国际妇女节。在这个日子,我们回顾全世界在促进妇女权利方面取得的进展,并确定有待完成的工作。
March 8 is International women's day - a day to reflect on the progress the world has made in advancing women's rights, and to recognize what work remains to be done.
三月八日是国际妇女节。在这个日子,我们回顾全世界在促进妇女权利方面取得的进展,并确定有待完成的工作。
March 8 is International women's day - a day to reflect on the progress the world has made in advancing women's rights, and to recognize what work remains to be done.
应用推荐