在数学和阅读的国际测试中,德国在富有国家里表现平庸。
Germany is a middling performer among rich countries in international tests for maths and reading.
他指出服务业在富有国家占据了超过一半的经济活动,但是对于衡量他们的创造力没有一个共同的标准。
He notes that services make up well over half of economic activity in most rich countries, but there are no common standards for measuring their inventiveness.
报告还倡导帮助来自贫困国家的工人消除向富国移民存在的障碍-在富有国家他们可以挣到较多的钱。
The report also advocates helping workers from poor countries overcome existing hurdles in migrating to richer countries - where they could earn more money.
必须要说清楚的是,并不是人人都拥有一台记录他们睡眠模式的设备;在一些国家里,可能只有最富有的人才能拥有这样一台设备。
It should be made clear that not everyone has a device to record their sleep patterns; in some of these nations, it's likely that only the richest people do.
2015年发表在《自然》杂志上的一项研究预测,与没有变暖的世界相比,最贫穷国家的平均收入到2100年将减少25%,而一些最富有的国家——比如美国——收入可能会增加。
A 2015 study in the journal Nature predicted that the average income in the poorest countries will be 25% lower by 2100 compared to a world without warming, while some of the richest countries—like the USA—could experience an increase in income.
在诸如美国、英国这类富有国家里,只要家庭寻求支付购买昂贵住房的债务时,消费就会变的没有理性,漫无目的。
Spending in rich countries, such as America and Britain, will flounder as long as households look to pay down the debts they acquired to buy expensive homes.
但是在富有和贫困的国家中间,依然有很大的空白。
按照人均GDP计算,马尔代夫是南亚最富有的国家,因特网十分普遍,至少在马累是这样。
The richest country in South Asia in terms of GDP per head, the Maldives has widespread internet access, in Male at least.
尽管非洲在很多方面与众不同,但它似乎并没有逃脱这样一条铁律:随着国家越来越富有,它们就会开始经历人口转型。
Africa, exceptional in so many ways, does not seem to be an exception to the rule that, as countries get richer, they experience a demographic transition.
专家称,非洲许多国家把在本国水域捕鱼的权力卖给鱼类资源枯竭的富有发达国家。
Many nations in Africa have sold the right to fish in their waters to wealthy developed countries that have exhausted their own stocks, the experts said.
许多富有国家的私营部门在最近几个月继续保持高速增长。
The private sector in many rich countries has continued to grow at a fairly good clip in recent months.
此外印度越南印尼以及其他亚洲国家也在变得更富有,他们需要建铁路,造汽车,不断城市化。
And India, Vietnam, Indonesia and other Asian countries are also growing richer, building railways, making cars, urbanising.
正是由于这些不同,小报们在最富有的那些国家里存在着一个共同的特点:每况愈下的发行量。
For all their differences, tabloids in most rich countries have one common feature: shrinking circulation.
每年,我们增加了百分之一或更多收入的那些富有的人——人均GDP增长率在富裕的国家,至少那么高。
Each year, we add 1 percent or more to the incomes of those richest people - GDP per capita growth rates in wealthy countries are at least that high.
如果可以的话,那么在2011年最幸福的国家可能会是像丹麦和瑞士这样富有的国家。
If it does, then the happiest countries in 2011 are likely to be rich countries like Denmark and Switzerland.
在经济危机之前,乐观者争辩说低生活标准,由于东欧国家有教育水平高和接近富有市场的优势。这意味着这类经济体有潜在增长。
Optimists argue that low living standards, coupled with high education levels and proximity to rich markets, mean potential for continued rapid growth of the kind seen until the financial crisis.
美国的超额消费在很大程度上归因于房地产泡沫,它让美国家庭认为他们比现实中的自己更加富有。
As for the us, its excess consumption was largely due to the housing bubble which made households consider themselves richer than they really were.
在苏丹(另一个富有石油的国家),富源本该再次为这个饱受贫穷与干旱的国家带来利益。
In Sudan, another country awash with oil, the bonanza should once again have benefited a country that suffers from both poverty and drought.
在访问结束时,世行行长把他的讨论描述为富有成果的,他补充说在他离开这个国家时,他对其人民和经济有了更好的了解。
At the end of his visit, the Bank President described his discussions as fruitful, adding that he left the country with a better understanding of its people and economy.
在富有的国家里,无数的大学生有着类似的经历。
Millions of college graduates in rich nations could tell similar stories.
新闻产业的危机在盎格鲁-撒克逊国家最为突出,但那些富有国家也难逃厄运。 互联网的影响因广告缩水而进一步加剧,它正一步步侵噬着传统日报。
The crisis is most advanced in the Anglo-Saxon countries, but it is happening all over the rich world: the impact of the internet, exacerbated by the advertising slump, is killing the daily newspaper.
平均说来,富有国家的房价在六年间上涨50%左右之后,会在接下来五年间下降24%。
On average house prices in rich countries rise for around six years by around 50%, before falling for five years by 24%.
尽管生于最富有的美国家族,在公众生活中,肯尼迪却为被压迫的底层人民说话;然而多年来,在私生活中,他却是个无所顾忌的纨绔子弟、花花公子。
Born to one of the wealthiest American families, Mr. Kennedy spoke for the downtrodden in his public life while living the heedless private life of a playboy and a rake for many of his years.
在富裕国家,津贴总是提供给那些本已富有的农夫,这搅乱了全球市场,让贫穷国家的贫困农夫无法出口更多产品。
Subsidies in rich countries, which invariably go to the better-off farmers, disrupt global markets and cut back the exporting prospects of poor farmers in poor countries.
比方说,在过去的30到40年里,工资的差距,在大多数国家都缩小了,虽然这样进程最近表现性不是那么富有连贯性。
The pay gap between men and women, for instance, has significantly narrowed in most countries in the past 30-40 years, even though progress has recently become more sporadic.
比方说,在过去的30到40年里,工资的差距,在大多数国家都缩小了,虽然这样进程最近表现性不是那么富有连贯性。
The pay gap between men and women, for instance, has significantly narrowed in most countries in the past 30-40 years, even though progress has recently become more sporadic.
应用推荐