文章就化学课程标准的特点,以及在它指导下的中学化学教学改革进行了初步探讨。
This paper discusses the characteristics of the chemical course standard and the reforms under its guidance.
就像任何安慰剂一样,它只有在权威指导下(使用)才能发挥效用。
Like any placebo, it must be dispensed with authority to be effective.
在现如今不要用技术细节打扰用户的原则指导下,这个环境很好的被隐藏起来,但是一个网页可以让我们来领略它,把它作为一个学习程序设计的平台。
In today's spirit ofnot bothering the user with technical details, it is kept well hidden,but a web-page can make it accessible, and use it as a platform forlearning to program.
在摄像机所拍视频图像的指导下,尽管口很小,外科医生还是操纵长柄工具将胆囊从其邻近器官上挖出来,之后切除它。
Guided by the resulting video feed, the surgeon wields long-handled tools to excavate the gall bladder from its neighbouring organs before removing it though the slit.
在它的指导下,中国农业实现了两次根本性的变革。
Under its guidance, China's agriculture had achieved two fundamental changes.
在中国马术协会的指导下,它日益发挥着中国群众马术事业的宣传和组织的功能。
Under the guidance of the Chinese equestrian Association, the website plays a more and more important role in propaganda and organization of Chinese equestrian industry.
有了这个指导下,医生可避免目前的尝试和错误的做法,在某些情况下,使患者的抗癌药物,它注定是无效的毒副作用。
With this guidance, physicians could avoid the current trial-and-error approach that in some cases exposes patients to the toxic side effects of a cancer drug that is destined to be ineffective.
有了这个指导下,医生可避免目前的尝试和错误的做法,在某些情况下,使患者的抗癌药物,它注定是无效的毒副作用。
With this guidance, physicians could avoid the current trial-and-error approach that in some cases exposes patients to the toxic side effects of a cancer drug that is destined to be ineffective.
应用推荐