时间和进度表在夫妻俩看来并不重要。
Timetables and schedules don’t figure into the Zapps' plans.
时间和进度表在夫妻俩看来并不重要。他们解释说:“我们的行程主要取决于哪个目的地必须去。”
Timetables and schedules don't figure into the Zapps' plans. “It depends mostly on what a place has to show,” explained Zapp.
在一段旋风般的热恋和一个童话式的婚礼之后,夫妻俩已经适应了城市的生活方式。
After a whirlwind courtship and a fairytale wedding, the couple had settled down to an urban lifestyle.
夫妻俩在科茨·沃尔德拥有一座家庭住宅,并会时不时地去纽约的奢华公寓里住。
The couple went on to divide their time between a family home in the Cotswolds and a luxury apartment in New York.
在一段旋风般的热恋和一个童话式的婚礼之后,夫妻俩定居下来,过起了都市生活。
After a whirlwind courtship and a fairytale wedding the couple had settled down to an urban lifestyle.
其他一些现场目击者都是当地人,他们的房子也在风暴里被吹翻。他们帮助收拾了夫妻俩的物品,并交与当地官员。
Manyonlookers, some of whom were locals who had lost their houses in thestorm, helped to gather the couple’s belongings and handed them in toofficials, according to Mr Nicholson-Cole.
Weiss甚至公开了一张夫妻俩在Cabo海滩上的照片。
夫妻俩(马莎57岁,麦克尔58岁)在芝加哥郊区开了一家书店,2003年从国民金融银行(Citizens Financial Bank)获得了一笔5万美元的贷款。
The couple (Marsha, 57; Michael, 58) run a bookkeeping business in their suburban Chicago home and in 2003 took out a $50, 000 line of credit with Citizens Financial Bank.
在许多美国家庭里,夫妻俩都有工作,这使他们很少有自由时间。
In many American families, both the husband and the wife have jobs. This gives them less free time.
在饭店和超市里夫妻俩各付各的。
夫妻俩十二岁的女儿阿拉娜说,“去外面露营时,我想念狗狗的时候比想念爸妈的时候要多得多,”而十四岁的儿子亚伦则表示,“在巴舍特来之前,生活无聊透顶。”
Their 12-year-old daughter, Alana, said, “When I go to camp, I miss the dog a lot more than I miss my parents,” and their 14-year-old son, Aaron, said, “Life was so boring before we got Bashert.
他们夫妻俩在很多方面意见不一致。
夫妻俩在买还是不买小汽车这件事情上举棋不定。
在追查破坏自己行动元凶的过程中,夫妻俩逐渐开始怀疑对方。
In the investigation destroys itself to move in prime culprit's process, the couple start to suspect opposite party gradually.
在许多家庭,夫妻俩做全职工作,所以的空闲时间,对他们来说很重。
In many families, both the husband and wife work full-time, so their free time is very important to them.
就在他们举行婚礼的前些天,夫妻俩翻出了家里的老照片一起欣赏。唐娜无意中发现了自己小时候在迪斯尼度假的时候的一张照片,她拿给她的未婚夫看。
Days before their wedding, the couple was looking at old family photos when Donna came across a picture of herself as a child on vacation at Disney and showed it to her fiance.
夫妻俩又生了三个孩子,包括谭恩美,在与母亲的另一场争吵中,谭恩美知道了同母异父姐姐们的存在。
The couple had three children, including Amy, who found out about her older half-sisters during another ugly argument with her mother.
在埋桩工作,夫妻俩在上海的媒体公司都在市场营销经理,发现它不可能贯穿所有为他们的婚礼准备工作。
Buried in piles of work, the couple, both marketing managers at media companies in Shanghai, found it impossible to run through all the preparations for their wedding.
夫妻俩有时会到山下的房子居住,但他们更乐意住在山上,在大山之巅牧羊放歌、荡涤心灵。
Sometimes to the foot of the couple's house to live, but they are more willing to live in the mountains, the summit of the mountain in shepherd sing, and cleaned up the soul.
90年代,林赛与妻子吴琪在长城脚下购买了一间农舍,周末时夫妻俩常会研究、斟察长城。
In the 1990s, he and his wife, Wu Qi, bought a farmhouse at the foot of the wall, and would spend most weekends there exploring it.
90年代,林赛与妻子吴琪在长城脚下购买了一间农舍,周末时夫妻俩常会研究、斟察长城。
In the 1990s, he and his wife, Wu Qi, bought a farmhouse at the foot of the wall, and would spend most weekends there exploring it.
应用推荐