世界上最古老的公司金刚龟尾,是一家总部在大阪建筑公司。
THE oldest company in the world is Kongo Gumi, a construction firm based in Osaka.
一个房地产的朋友重述他在大阪附近的回转寿司餐厅的经历。
A real estate agent friend recounted his experience at a kaiten-zushi restaurant near Osaka.
本行即日在大阪市开设一分公司,并委任河野太郎先生为经理。
I inform you that I have this day opened a new branch establishment in Osaka, and have entrusted the management thereof to Mr. t. Kono.
最早的微型旅馆是三十年前在大阪出现的,后来很快流行开来。
Capsule hotels originally made their debut 30 years ago in Osaka and quickly caught on; today, there are about 300 in Japan.
我公司长年为您提供租车业务,用蒸汽机牵引列车在大阪至经棚间行驶!
You can be served in leasing the steam-locomotive train running between Daban and Jingpeng.
七世纪中叶,在大阪建都“难波宫”,它作为日本最古老的城市而久经繁荣沧桑。
By the middle of the seventh century, the capital of Osaka "Namba Palace", as Japan's oldest city and well-vicissitudes of life and prosperity.
新店铺将是优衣库在日本的第二家跟第三家全球旗舰店,同时在大阪心斋桥开设品牌旗舰店。
The new stores will be UNIQLO's second and third global flagship stores in Japan, joining the brand's flagship location in Shisaibashi, Osaka.
在大阪,房客的粪便的处理权归屋主,而小便属于房客…关于收集权和价格的争端爆发了出来。
In Osaka the rights to fecal matter from the occupants of a dwelling belonged to the owner of the building whereas the urine belonged to the tenants…Fights broke out over collection rights and prices.
最抓人眼球的情人旅馆在大阪,有一个情人旅馆的主题为凯蒂猫,还有一个在房间里放进了旋转木马。
The flashiest love hotels are found in Osaka, including a Hello Kitty-themed hotel and one with a room featuring a merry-go-round.
在日本的或者就是在大阪的你们,这个周末我们将要去那里办2个showcase(周日和周一)!
For any of you all in Japan, or actually in Osaka, we'll be there over the weekend for a couple of Showcases on Sunday and Monday!
这让你更容易记住词序和语调,要知道这我在大阪的学生当中即使是英语水平比较高的在这两方面也还有困难。
This makes it easier to remember the word order and the intonation, issues which many of my students here in Osaka, even the advanced ones, still have trouble with.
新银座和新宿地点将是优衣库在日本的第二个和第三个全球旗舰店,继2010年在大阪心斋桥的全球旗舰店。
The new Ginza and Shinjuku locations will be UNIQLO's second and third global flagship stores in Japan, following the 2010 debut of the Shinsaibashi global flagship in Osaka.
在2007年,由于一则会计丑闻,总部设在大阪的三洋公司被迫聘请公司创始人家族之外的人首次担任公司总裁。
In 2007 an accounting scandal forced the Osaka-based firm to appoint its first president from outside the company's founding family.
木全肇在大阪的寝屋川市经营一家过敏诊所,他说:“我一直在研究人类拥有的天然康复能力,为缓解人体的过敏反应而努力。”
Kimata, who runs an allergy clinic in Neyagawa, Osaka Prefecture, said: "Using the natural healing powers that humans have, I have been working towards alleviating allergic reactions in people. ""
在我有一次为来自日本大阪的客户做技术演讲时,来自观众的第一个问题是:如果遇到了技术难题,该联系谁?
In one technical presentation I gave to Japanese customers in Osaka, the first question from them was about whom to contact for technical questions.
德国和瑞士的使馆也在各自网站上发布了类似信息,同时奥地利宣称已将使馆安置于大阪,离南部大约250英里(400公里)。
The German and Swiss embassies posted similar messages on their websites, while Austria said it was relocating its embassy to Osaka, about 250 miles (400 km) to the south.
大阪大学机器人学家石黑浩制造了他自己的机器双胞胎,以考察人们在面对格外逼真的机器时作何反应。
Roboticist Hiroshi Ishiguro of Osaka University built his own mechanical twin to see how humans react to extraordinarily lifelike machines.
大阪大学的研究征募了年龄在30到69岁之间的1122个男士和2165个女士,并让他们密切留意并记录自己的饮食习惯和身体质量指数——一种肥胖的基准指数。
The Osaka University study recruited 1, 122 men and 2, 165 women aged between 30 and 69 and asked them to closely track their eating habits and body mass index (BMI), a benchmark of obesity.
这种激光聚变方法在2001年由日本大阪大学的RvosukeKodama和其同事实现。
This laser-fusion technique was achieved in 2001 by Ryosuke Kodama and colleagues at Osaka University in Japan.
吓人却又不失可爱,大阪大学发明的四英尺(约1.22米)高的仿生儿童机器人,能像幼儿一样,在观察以及与人互动的过程中习得技能。
Creepy yet cute, Osaka University's four-foot-tall Child-robot with Biomimetic Body is designed to learn like a child by watching and interacting with humans.
日本大阪历史悠久的陶瓷品市场在夹缝中重现。
The ceramic Market at the gap space on a historic ceramic street of Osaka, Japan.
矗立于东大阪的一处人口密集区的中心。在房子内透过窗户可以从缓冲区看到外面。
Standing in the center of a densely populated area in East Osaka. The windows reach from the buffer zone through to the outside from the inner house.
随着核辐射强度的不断上升,在公司和使馆的支持下,他们纷纷乘坐新干线来到日本西部城市大阪或是乘飞机回国。
As the radiation has risen they have taken bullet trains to Osaka, in western Japan, and flights out of the country, quietly supported by their firms and embassies.
截止星期四,在日本确诊的H1N1流感病例达到279例,主要与神户和接壤的大阪有关,在日本的西部。
On Thursday, confirmed cases of the H1N1 flu virus in Japan reached 279, centering on Kobe and the neighboring city of Osaka, in western Japan.
据新闻报道,在日本为期6天的行程中,这架长达56米的喷气式飞机将分别在5个机场进行试飞,包括大阪的关西国际机场和广岛机场。
The 56-meter-long jet will be tested at five airports, including Osaka’s Kansai and Hiroshima during its six-day itinerary in Japan, according to news reports.
亚洲最先开盘的日本股市料将下跌,在芝加哥交易的日经指数期货下滑至8815点,比大阪上一交易日收盘时的点位低2.3%。
Japanese markets, one of the first to open in Asia, are poised to slide, with Nikkei futures traded in Chicago sliding to 8,815 points, 2.3 percent below the close in Osaka.
亚洲最先开盘的日本股市料将下跌,在芝加哥交易的日经指数期货下滑至8815点,比大阪上一交易日收盘时的点位低2.3%。
Japanese markets, one of the first to open in Asia, are poised to slide, with Nikkei futures traded in Chicago sliding to 8, 815 points, 2.3 percent below the close in Osaka.
世博网8月5日消息:上海世博会城市最佳实践区大阪案例于近日在日本公布了馆标。
The Japanese city Osaka has unveiled a wave-shaped logo for its pavilion in World Expo 2010 Shanghai Urban Best Practices Area.
世博网8月5日消息:上海世博会城市最佳实践区大阪案例于近日在日本公布了馆标。
The Japanese city Osaka has unveiled a wave-shaped logo for its pavilion in World Expo 2010 Shanghai Urban Best Practices Area.
应用推荐