“我们想要提高动物健康质量,让农民更容易地在大范围内维持景观,让动物自由活动。”苏卡黎说。
"We want to improve the quality of animal health and make it easier for farmers to maintain large landscapes where animals roam free," says Sukkarieh.
高精度数控马达在大范围内改变侧试频率和应变。
A digitally precisely controlled motor can vary test frequency and strain over a wide range.
高精度,高性能,转矩准确,在大范围内精确地控制张力。
High precision and performance, torque accurateness, control the tension precisely in a large scale.
感应XCD探测器能够在大范围内检测到毒气和易燃气体。
The Sensepoint XCD detector monitors sites for a wide range of toxic and flammable gases.
这些措施必须包括关注社会中的穷人;在大范围内,广泛关注并减少公民之间的不平等。
These programs include state focus on the poorer strata or members of a society and a much broader focus on social programs to reduce inequalities amongst the citizenry.
大量全球卫生倡议活动层出不穷,许多倡议的目的是在大范围内提供拯救生命的干预措施。
A host of global health initiatives sprung up, with many designed to deliver life-saving interventions on a massive scale.
将每个漏油栅上的金属圈连在一起,可以使多台漏油栅在大范围内同时作业,保证效率。
The booms are fitted with eyelets at each end enabling multiple booms to be joined together to cover a greater area.
简而言之,如果把全球主义看作是潜在的基础网络,那么全球一体化就是指距离在大范围内不断地缩减。
In short, consider globalism as the underlying basic network, while globalization refers to the dynamic shrinking of distance on a large scale.
长久以来将亲子之情视作基石的社会里,生儿育女头一次在大范围内被认为是一种负担而不是一种幸福。
For the first time ever, parenting is regarded on a large scale as a heavy burden rather than a blessing in our society where parent-child love has long been valued as its cornerstone.
通过工况的识别以及模型参数的离线辨识和在线优化,混合模型可以准确地模拟复杂过程在大范围内的动态特性。
By recognition of work condition, off-line identification and on-line optimization of parameters, hybrid model can be used to simulate dynamics of complex process correctly in a large scale.
与公司或其子公司所属生意,运营或产品在大范围内相关的所有重要的近期管理,市场,销售或类似方面的报告。
All significant recent management, marketing, sales or similar reports relating to broad aspects of the business, operations or products of the Company or any subsidiary of the Company.
这两次危机在大范围内都被忽视,其中一个原因是大多数警报信号出现在银行的代理分行、支行及远端分支而不是母行。
One reason the approach of both crises was widely missed was that most of the warning signs were not at parent banks but in affiliates, subsidiaries and other murky offshoots.
此外,其它的一些迹象表明经济复苏仍然在大范围内进行,即使如2004年那样有通货紧缩风险,经济也会平稳的过渡。
There are other signs that the recovery is still broadly on track, even if it has, as in 2004, hit a soft patch.
例如,用户经常使用find在大范围内寻找很小的东西,比如在大量应用程序代码中寻找使用某个系统调用的所有地方。
Here's an example. Oftentimes, find is helpful for locating a needle in a haystack, such as locating all the USES of a particular system call in a large body of application code.
它甚至能说明,在一个长久以来将亲子之情视作基石的社会里,生儿育女头一次在大范围内被认为是一种负担而不是一种幸福。
The implication is: For the first time ever, parenting is regarded on a large scale as a heavy burden rather a blessing in our society where parent-child love has long been valued as its cornerstone.
让我重复一下我的建议:让一切保持精干、灵活、简单,即便我们在更大范围内作更多的事之时也是如此。
Let me repeat my advice: keep things lean, nimble, and simple, even as we strive to do more, on a larger scale.
“化石记录将揭示植物和动物物种的大范围灭绝,以及物种入侵的范围——人类在全球范围内散布动植物的方式,”匝拉斯·维奇如是说。
"The fossil record will reveal a massive loss of plant and animal species, and also the scale of invasive species - how we've distributed animals and plants across the globe," Zalasiewicz says.
例如,私有注册中心的实体现在可以被复制到另一个附属的私有注册中心以在更大范围内公开,或者被复制到根注册中心(如ubr)供公众使用。
Entities in a private registry, for instance, can now be copied into another affiliated private registry for broader exposure or into a root registry, such as the UBR, for public consumption.
在此方法中,角色以文本形式描述,这是在最大范围内进行涉众沟通的非常有效的方式。
Within the method, the Personas are documented in a textual form, which is a very effective way to communicate with the largest range of stakeholders.
因此,我们不必为克罗侬先生担心,但是我们需要更加担心的是与克罗侬先生所面临问题类似的攻击所产生的在更大范围内的影响。
So we don't need to worry about Mr. Cronon - but we should worry a lot about the wider effect of attacks like the one he's facing.
同时,它还在欧洲大范围内开展货运列车业务;在卡塔尔还有一家合资企业。
It also runs freight trains through most of Europe and has a joint venture in Qatar.
在以上的交互图中,麦肯锡公司提供的数据反应出在世界大范围内各个国家的总体债务水平。
The interactive graphic above shows the overall debt levels for a wide range of countries, based on data supplied by the McKinsey Global Institute.
火灾产生的浓烟在很大范围内严重影响了空气质量。
The dense smoke also created hazardous air quality over a broad region.
动态链接让您构建的程序能够在更大范围内的系统上运行。
Dynamic linking allows you to build a program that will run on a much broader variety of systems.
无线网络开始变得无处不在,无论是在大范围还是小范围内。
Wireless networking is becoming increasingly ubiquitous, on both the large and small scales.
新兴经济体要允许它们的货币在更大范围内升值。
Emerging economies need to allow their currencies to rise more.
在卡扎菲荒诞,高压式的的数十年的统治之后,利比亚重要的职能机构,这些机构在一定程度上掌管国家一切,在很大范围内已经无法满足普通民众的需要。
After decades of Qaddafi's bizarre and repressive rule, key institutions — to the extent that they operate at all — are largely incapable of meeting ordinary people's needs.
我们将尽力在更大范围内营造这种气氛。
We are trying to really create that type of atmosphere, albeit on a much bigger scale.
为了让这样的成功案例在更大范围内复制,牛津饥荒救济委员会特别建议。
To see this kind of success replicated on a broader scale, Oxfam specifically recommends.
实践证明,所采用的方法和技术提高了LUCC信息提取的自动化水平和精度,并可以在更大范围内推广使用。
Examples prove that the adopted method and technology improve the level of autoimmunization and precision of LUCC information extraction, and can be generalized in a larger scope.
应用推荐