就是这样,突然之间你明白了:这一切是因为上帝一直在基督里,而不是因为我自己做了什么,是因为祂已经成就了什么。——这将彻底地、不由分说地改变你的态度。
Then suddenly you realize because God has been in Christ, not because of anything I do, but because what he's done; that radically has to change your attitude.
因为我们发现,自己都是被奇妙的塑造成现在的样式,在基督的身体中互相作肢体,照着各自的功能来发挥作用,所以,就让我们继续前进,作我们所要作的吧。
Since we find ourselves fashioned into all these excellently formed and marvelously functioning parts in Christ's body, let's just go ahead and be what we were made to be.
弗朗西斯·泽维尔,基督教传教士,在1549年到达这片土地并将日本纳入自己的功名簿。
Francis Xavier, a Jesuit missionary, had arrived in 1549, and counted Japan as one of his greatest successes.
我们可以公开说明自己在基督里的信仰。
就是照他在基督身上,所运行的大能大力,使他从死里复活,叫他在天上坐在自己的右边。
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places?
这就是神在基督里叫世人与自己和好。
19 namely, that God was in Christ reconciling the world to himself.
另一类人不是为了自己或世界活着,乃是为了在基督里的生命而活。
The other kind of people live not for the world or self but for life in Christ.
正如他已将这德能施展在基督身上,使他从死者中复活,叫他在天上坐在自己右边。
He revealed his almighty power in Christ when he raised him from the dead and had him sit at his right hand in heaven.
他曾经倒空了自己的雄心,且在基督里全然找著了满足。
He had emptied himself of selfish ambition, and had found total satisfaction in Christ.
基督的,他们认为这样的回报,以提他的圣徒和树立自己的千年统治,在同一时间举行。
Christ, they believed, would return to rapture his saints and establish his millennial rule at the same time.
这一切虔诚怎么做,但他们相信,在基督单独而不是在他们自己的作品。
This all the pious do, but they trust in Christ alone and not in their own works.
这一切虔诚怎么做,但他们相信,在基督单独而不是在他们自己的作品。
This all the pious do, but they trust in Christ alone and not in their own works.
应用推荐