编剧兼导演保罗·格林格拉斯竭尽所能地在他的描述中尊重事实,只有在每个受害者的家人都同意的情况下,他才会继续拍摄这部电影。
Writer-director Paul Greengrass has gone to great lengths to be respectful in his depiction of what occurred, proceeding with the film only after securing the approval of every victim's family.
但是,只有在GAC也不同意新域名后缀的情况下,董事会才会考虑这些反对意见。而且如果要撤销这些域名的话,它需要发布一份详细的解释报告。
But only if the GAC as a whole does not like a suffix must the board take these objections into account-and then issue a detailed explanation if it overrides them.
马丁医生对每日电讯记者说,在未得到同意的情况下,他曾对两位病人施用致命剂量的注射。
Martin, of Penmaenmawr, Gwynedd, told the Daily Telegraph that in two cases he administered the lethal injections without consent.
团队成员们知道,这些“好话”在项目真正开始之前,这种相对轻松无甚压力的情况下,是很容易形成共同意见的。
The team knew that such "fair words" were easy enough to agree to in the relatively stress-free atmosphere before the project had actually begun.
一部分居民同意去进行这样的一个调查,在支付一小点酬金的情况下。
A group of residents agreed to conduct the survey for a small honorarium.
在美国手机公司不经过客户同意就把客户的方位信息进行分享在很多情况下是属于非法的。
In the United States, it is illegal in many cases for cellphone companies to share customers' location data without their consent.
李香凝说,李小龙的形像已经在没有她的同意的情况下,出现在从T恤衫到钥匙链等各种物品上。
His face has already shown up on everything from T-shirts to key chains without the estate's permission, she says.
我们不允许在未经著作权者同意的情况下就非法复制这些内容并在网络上传播。
Distribution over the Internet of content copied without the copyright holders' consent must not be allowed.
弹性工作时间在公司同意的情况下,员工可以自由安排工作时间的工作制。
Flex time an arrangement where employees can choose which hours they work, subject to company approval.
其中有些修正是在两党都同意的情况下通过的,比如削减五角大楼的项目经费来建立复式战斗机引擎。
Some amendments were approved with bipartisan support, such as an effort to kill funding to a Pentagon program to build duplicate fighter jet engines.
因此,在未取得出租方俱乐部书面同意的情况下,新俱乐部无权将球员转会至第三方俱乐部。
Therefore, the new club is not entitled to transfer the player to a third clubwithout the written authorisation of the club that lent him out.
二战爆发时,温莎夫妇在法国南部的安提比斯海角,公爵同意在没有任何条件的情况下返回英国。
The Windsors were at Cap d'Antibes in the South of France when the Second World War broke out, and the Duke agreed to return to Britain without insisting on terms.
谷歌对早些时候的指控作出回应说,只有在著作权所有者赞成并同意签订和解协议的情况下,才会将作者的作品在网上全文发表,而其他的图书则只有片断。
Google responded to the earlier complaints saying it publishes full texts only if rightsholders approve and agree to the settlement, while other books would only be available in snippets.
作为其里程碑式气候变化应对方案的一部分,欧盟各国在去年12月同意,提出减排20%的提议,并在其它国家做出“可比的努力”的情况下,自动提高减排目标至30%。
As part of its landmark climate package, the bloc agreed last December to the 20 per cent offer and to automatically boost that goal to 30 per cent if other nations made "comparable efforts".
一些与此无关的科学家同意制药公司的看法,他们认为,和癌症有关联的说法是不可靠的,无论在什么情况下,ezetimibe都是作为一种有治疗价值的药物在销售。
Some independent scientists agree with the companies, saying that they are dubious of a link to cancer and that ezetimibe is a valuable treatment no matter which brand it is sold under.
在各方同意的情况下,援引任何国际规则以解决双方争端。
refer to any international rules to settle the disputes as mutually agreed by the parties.
野村证券(Nomura Securities)首席经济学家木内登英(TakahideKiuchi)说,日本可能无法在没有美国同意的情况下采取干预措施。
'Japan likely couldn't intervene without the consent of the United States,' said Takahide Kiuchi, chief economist at Nomura Securities.
作者们对于在没有过错的情况下是否存在任何责任持不同意见。
Writers have disagreed as to whether there is any liability without an element of fault.
在不同的情况下,我就会同意了。
所以他对我说,如果我在我同桌不同意的情况下拿走她的铅笔刀是侵权行为。
He said to me that if I took her pencil sharpener without her permission, my behavior is infringement act.
合同的一方可以在未经合同的另一方同意的情况下转让合同权利。
Contract rights may be assigned by one party without the consent of the other.
在2010年竞选州长期间,他在没有经过民众同意的情况下仓促承诺不增税,但后来事实却是他无法说服立法机构将这一已承诺措施提上投票议程。
During his campaign in 2010 he made a rash promise not to raise taxes without approval by the people, but then proved unable to persuade the legislature to put the required measure on the ballot.
这次招标的所有信息都将严格保密,确保在没有得到IKEA的高层书面同意的情况下,不向任何个人或组织泄漏任何信息。
All the information in this tender shall be kept as strictly confidential and not divulged to any individual or organization without the prior written approval of IKEA.
我非常喜欢他的文章,在大多数情况下我都同意他的观点。
I like his style a lot, and I agree with his point of view on most occasions.
只有在特殊的情况下,我们才同意其他的支付条款。
It is only under very special circumstances that we agree to other payment terms.
也或许是,你会发现一个你很信任的伙伴在没有征得你同意的情况下动用你的钱财。
Or, you may have been horrified to learn that a trusted partner has helped himself to some of your money without your knowledge.
也或许是,你会发现一个你很信任的伙伴在没有征得你同意的情况下动用你的钱财。
Or, you may have been horrified to learn that a trusted partner has helped himself to some of your money without your knowledge.
应用推荐