在中国劳动力成本快速上升之际,要求外籍员工缴纳社会保险费可能进一步推高在华经营的成本。
At a time when Labour costs are rising rapidly in China, new social insurance levies on expatriate staff could further increase the cost of doing business in China.
社保费的增加还将提高雇佣外籍员工的成本,从而阻碍外籍人士在华就业。
The tax increase will also tend to deter hiring of foreigners in China by raising the cost of doing so.
日本电子公司松下从4月起为在华的外籍员工支付“危险费”来补偿危险的空气质量。
Japanese electronics firm Panasonic started in April paying its expatriate staff in China "hazard pay" to compensate them for the dangerous air quality.
日本电子公司松下从4月起为在华的外籍员工支付“危险费”来补偿危险的空气质量。
Japanese electronics firm Panasonic started in April paying its expatriate staff in China "hazard pay" to compensate them for the dangerous air quality.
应用推荐