假冒伪劣商品在市场经济中造成不公平竞争,导致整个社会陷入了混乱。
Fake commodities cause unfair competition in the market economy and put the whole society in disorder.
它是更深一层的承诺,即创造条件,让两国在彼此公司的公平竞争中走向繁荣。
It is a deeper commitment to creating conditions that let both our nations prosper as our companies compete fairly.
在同行互评环节赌一把更难,但一些被调查者会不惜把与自己学校关系最密切的同类学校放到最差的等级中来破坏公平竞争。
Gaming the peer evaluations is harder, but some survey responders are not above "dumping" their schools' closest peers into the bottom tier so as to undermine the competition.
中国正在为所有企业,不分中外,建立一个公平竞争的环境,使之与其在全球经济中的排名相符。
As befits its economic global rank China is providing a level playing field for all firms, domestic or foreign alike.
尽管我可能有点偏向,但我对美国人民在一个公平竞争环境中与世界上任何国家和任何民族竞争的能力抱有绝对的信心。
And while I may be a little biased, I have overwhelming confidence in the capability of the American people to compete on a level playing field with any nation and any peoples in the world.
胡鞍钢认为一些外国企业在中国产生了良好的示范效应,尽管要促使公平竞争从这个示范效益中受益是一件更加复杂的事情。
Hu believes that some foreign companies have a good demonstration effect in China, though promoting fair competition to benefit from this demonstration effect is more complex.
胡鞍钢认为一些外国企业在中国产生了良好的示范效应,尽管要促使公平竞争从这个示范效益中受益是一件更加复杂的事情。
Hu believes that some foreign companies have a good demonstration effect in China, though promoting fair competition to benefit from this demonstration effect is more complex.
应用推荐