神秘,在她看来就是“现实的彼岸”,换句话说,是神在俗世的代理机构。
Mystery, in her mind, was concerned with “the ultimate reaches of reality, ” which is to say, the agency of the divine in human affairs.
本文认为,中国古代在俗文化与士文化的视野中,形成了两种不同的悲剧观。
This article believed that China ancient times in vulgar cultural and in the gentleman culture's field of vision, has formed two kind of different tragedy views.
我不想鼓励这种荒唐。我没有弟子,没有使徒,不管在俗世,还是在精神领域都没有。
I do not want to encourage that absurdity. I have no disciples, no apostles, either on earth or in the realm of spirituality.
一个男人对儿子的期望通常除了希望将他复制成自己,让他以这种非凡的模式避免在俗世中失去自我,别无其他。
A man's desire for a son is usually nothing but the wish to duplicate himself in order that such a remarkable pattern may not be lost to the world.
一年一度的迦提那节(the kathina festival)是一个重要的典礼。僧众们这个时候结束雨安居,在俗教徒会献上布料,用以制作佛衣。
An important annual ceremony is the kathina festival at which the laity offer new material for robes when the monks end their retreat for the rainy season.
哥哥在发表这个理论的时候显然没有考虑任何惊世骇俗的现实。
The elder brother is issuing this theory without any consideration—obviously, whatsoever of earthly reality and we're shocked by.
他们的作品《奥拉夫街研究》是一方布满残垣断壁的废墟,那是为数不多能够体现世俗的作品,这一世俗能够反映我们在大多数时候面对大多数自然景观的体验。
Their Olaf Street Study, a square of brick-strewn waste ground, is one of the few works here to embrace the commonplaceness that characterizes most of our experience of the landscape most of the time.
在剧中,伊万麦格雷戈饰演一位在整部戏中没有出现过名字的写手:愤世嫉俗,嗜酒如命并且作风与传统礼仪背道而驰。
McGregor is the journo, never named: cynical, boozy and miserable in the classical manner.
在电影《第三者》里,一个愤世嫉俗的假药商人告诉他的追随者,要看低他手下的人,嘴里还要说:“受害者?
On it, a cynical dealer of counterfeit drugs tells his pursuer to look down at the people below and says: “Victims?
并且在一些自燃案例中,并非整个身体都烧了个透,我们所期待的那些烂俗火灾剧本中的遍身烧痕也并没出现。
And in some cases, not the entire body is burned and we'd expect to see burn marks all over the body in a traditional house fire scenario.
不仅是小报记者,而是每一个记者都需要冒险(通常是在一个约定俗成的限度内)追踪真相。
Every journalist, not only those working for the tabloids, is called upon to take risks in the pursuit of truth - usually within agreed-upon limits.
任何社会中的保守势力都怨恨新方式,因为他们自己就穿戴著那些在约定俗成的打法中胜利而赢得的装饰和奖牌。
The old guard in any society resents new methods, for old guards wear the decorations and medals won by waging battle in the accepted manner.
这可不是摘自什么三俗的博客口水战或者猫猫大战真人秀的故事情节。这是在1953年DNA被发现时的戏剧性场面。
It's not a storyline ripped from a nasty blog war or a reality show cat fight. It's the drama of the 1953 discovery of DNA.
这个词能传达真实的效果——在文本中它能传达出音调,即使那些愤世嫉俗的批评家也接受这一点。
The word serves a real purpose - it conveys tone in text, something that even the most cynical critics accept.
但先前的日子要归徒然,因为他在离俗之间被玷污了.
The previous days do not count, because he became defiled during his separation.
外框和内容区的内边距在20至25像素正逐渐成为一种约定俗成的法则,甚至更大的内边距也被普遍接受。
Padding of 20 to 25 pixels in the wrapper and content area is becoming a rule of thumb, and even more padding is often considered acceptable.
在构建基于SOA的企业应用方面,SCA提供了一组约定俗成的规范。
SCA provides a prescriptive set of specifications on how to build SOA-based enterprise applications.
在愤世嫉俗的时代,能够信守诺言,单此一项就足够让人为他欢呼了。
In these cynical times, it is tempting to cheer him merely for keeping his word.
举例说,他对比了一朵在青草畔上的野花和一支在瓷釉花瓶中盛开着的,日本进口的俗丽的杂交同类花的不同效果。
For example, he contrasted the effect of a common wild flower on a grassy bank with that of a gaudy hybrid of the same genus, imported from Japan and blooming under glass in an enameled vase.
随着如此巨大数额的金钱在艺术市场搅动,不仅仅是愤世嫉俗的现实主义者开始担忧这个市场是否已经过热。
With so much money sloshing around the art world, it's not just cynical realists who worry that the market is overheating.
然而也有些更愤世嫉俗的理解:或许这些与会者会对登上新闻头条感到非常享受,于是,在失去了电视镁光灯聚焦后,他们便开始适度地发出些失望的牢骚。
But there is a more cynical interpretation.Perhaps the summiteers will bask in the headlines and then, out of the glare of the television lights, set about something disappointingly modest.
现在反对条约根本没有理由,在众多听证会和技术分析之后,反对它看起来就像愤世嫉俗,极为明显的党派手段。
Opposition to the treaty simply doesn't make sense at this point; after all the hearings and all of the technical analyses, opposing it just looks like cynical, transparent partisan maneuvering.
结婚时,他在一份婚前协议上签字(这在富俗的德国家庭很普遍)同意日后一旦离婚,他不会从女方得到任何家产。
When they married, he signed a prenuptial agreement (common in wealthy German families) agreeing that in the event of a divorce, he would get nothing from her.
此外,高科技卫浴产品在日本的成功有其特俗的原因。
Moreover, high-tech lavatories succeeded in Japan for unique reasons.
在北京很多地方你仍感受不到圣诞气息﹐不过许多比较高级的场所都已扮上了“圣诞妆”﹐虽然大多有些艳俗。
You can still traverse vast sections of Beijing without noticing that it is the Christmas season, but many higher-end locales have decorations, most of them garish and overblown.
在我们看来,静修者不是游手好闲的人,违世遁俗的人也不是懒汉。
In our opinion, cenobites are not lazy men, and recluses are not idlers.
由约定俗成的习俗的幻象以及,保守的传统建立的权威,和建立在真实力量上权威难以分辨。
The kinds of authority established by the bogeys of tradition and custom and conservative tradition are not always distinguishable from the kinds of authority that are based on genuine strength.
在一切离俗的日子,凡葡萄树上结的,自核至皮所作的物,都不可吃。
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
在一切离俗的日子,凡葡萄树上结的,自核至皮所作的物,都不可吃。
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
应用推荐