我认为在公元前2000年之前的世界上最重要的城市是伊拉克的乌尔。
My vote for the most important cities in the world in the period leading up to 2000 B.C. would be Ur, Iraq.
我认为在公元前2000年之前的世界上最重要的城市是伊拉克的乌尔。
My vote for the most important cities in the world in the period leading up to 2000 B.C. would be Ur, Iraq.
最近,美军对伊拉克的入侵在阿拉伯世界内所引发的震荡还余波未平,如今他们发现自己又被卷入美伊间对地区控制权的争夺中。
More recently the Arabs have been buffeted by the invasion of Iraq. Now they find themselves caught in the middle as America and Iran jostle for regional dominance.
实际上,我们在伊拉克的努力得到的教训之一就是,美国对全世界的影响并不仅是军力影响。
Indeed, one of the lessons of our effort in Iraq is that American influence around the world is not a function of military force alone.
世界粮食计划署说,有关方案在伊拉克这样的国家里很有效,因为那里的市场上有食品,但是人们却买不起。
WFP says the scheme works well in a country such as Iraq where food is available in the markets, but people cannot afford to buy it.
法国人嫉妒我们的一切成就;在伊拉克没有找到大规模杀伤性武器时,法国人也感到幸喜——不是为了世界和平而欢欣,只是为了证明美国人与英国人的错误。
How they delighted in the fact that no weapons of mass destruction were found in Iraq. Not in a good way, but simply because it meant that America and Britain were proved wrong.
“直到现在为止,我们作出的努力都是艰巨的;然而对美国的安全,伊拉克的未来以及世界和平来说,所有的工作都是必不可少的。”在同塔拉巴尼的对话中布什如是说。
"The work hasn't been easy but it's been necessary for American security, Iraqi hope and world peace," Mr Bush said during his talks with Mr Talabani.
自从去年开始,伊拉克,伊朗和世界其它地方对石油供应的威胁在一片争议声中不断扩大。
The threats in Iraq, Iran, and elsewhere, have arguable grown worse since last year.
我没有说我们在世界上所遇到的麻烦是由于在伊拉克驻军引起的,但是毫无疑问我们在伊拉克的驻军加剧了这些麻烦的程度。
I don't say that the difficulties we are experiencing round the world are caused by our presence in Iraq, but undoubtedly our presence in Iraq exacerbates them.
今晚我们站在这里庆祝,但我们知道在伊拉克的沙漠里,在阿富汗的群山中,那些勇敢的美国人正在那里。为了我们,他们醒来后面对的是一个有生命危险的世界。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
在伊拉克数千年的历史中这将成为一个新事物,在世界的这个地区也绝对是一个新事物。
This is a new thing in the several thousand year history of Iraq, and it's a pretty new thing in this region of the world.
美国在伊拉克政策非但损毁了人类文明和阿拉伯文明的核心,而且终止了阿拉伯世界的荣耀,破坏了世界和平。
American policy in Iraq not only destructs the core of humanity civilization and the Arab civilization but also bans the Arab pride and subverts the world peace with wreak.
伊拉克的侨民开始了投票,预期将有上万人从周二至周四在美国和世界各国进行投票。
Iraqi expatriates begin voting, tens of thousands are expected to cast ballots Tuesday through Thursday in the United States and around the world.
最近一次的难堪是在今年六月,中国在世界杯资格赛中以2比1输给了伊拉克,随后中国就与2010年南非世界杯无缘。
The latest embarrassment came in June, when the team lost to Iraq in a World Cup qualifying match, 2-1. China was later eliminated from qualifying for the 2010 World Cup in South Africa.
最近一次的难堪是在今年六月,中国在世界杯资格赛中以2比1输给了伊拉克,随后中国就与2010年南非世界杯无缘。
The latest embarrassment came in June, when the team lost to Iraq in a World Cup qualifying match, 2-1. China was later eliminated from qualifying for the 2010 World Cup in South Africa.
应用推荐