在明亮的超巨星参宿七的照耀下,女巫头星云的尾部就像一阵烟,穿过700光年远的波江座。
Basking in the glow of the bright supergiant star Rigel, the Witch Head Nebula trails like a puff of smoke through the Eridanus constellation about 700 light years away.
当我在明亮的大厅里胡乱摸着钥匙的时候,我感到一阵晕眩,作呕,一下子蹲在了地上。
As I fumble with my keys in the bright foyerI fall to my knees, dizzy and nauseated, and then I am in the dark, vomiting ona tile floor.
我在一阵余震的晃动下醒来,周围响起建筑物坍塌的声音。
An aftershock jolted me awake with the thud of collapsing buildings.
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly and found voice in a raucous howl of execration.
跳一阵,并把身躯扭曲到令人不舒服的各种姿势以后,我在精疲力尽的情况下坐在早餐桌旁。
After jumping about on the carpet and twisting the human frame into uncomfortable positions, I sat down at the breakfast table in an exhausted condition.
这时来了一阵骤雨,魏一家人幸福地在免费雨披下坐着。
There was a brief rain burst and the family sat happily in their free ponchos.
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly culminated and found voice in a raucous howl of execration.
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly and found voice in a raucous howl of execration .
20后来他真的“好好地背”了——在好奇心和获得奖品的希望的双重诱惑下,他精神十足地学了一阵,结果居然获得了辉煌的胜利。
And he did "tackle it again" -and under the double pressure of curiosity and prospective gain he did it with such spirit that he accomplished a shining success.
20后来他真的“好好地背”了——在好奇心和获得奖品的希望的双重诱惑下,他精神十足地学了一阵,结果居然获得了辉煌的胜利。
And he did "tackle it again" -and under the double pressure of curiosity and prospective gain he did it with such spirit that he accomplished a shining success.
应用推荐