在我们的国家,在政府和商界之间存有一种敌对关系。
In our country there is an adversarial relationship between government and business.
在另外两个选项中,“普遍被拒绝”不会提供任何对比,而“对立面”则表明了一种关系,无法解释为什么音乐受到如此广泛的推崇。
Of the other two choices, "generally rejected by" would provide no contrast, while "antagonistic toward" suggests a relationship that would not explain why music was so widely esteemed.
工人和雇主因为共同合约而联系在一起,这一合约双方中任何一方都能拒绝履行,而且这种关系在概念上是一种合伙关系。
The worker was bound to the master by a mutual contract that either one could repudiate, and the relationship was conceptualized as one of partnership.
两人之间形成了一种奇妙的关系,在几周内,这位名叫怀特(White)的陌生人在一个网站上帮助筹集了19万美元,以支持这位孟菲斯少年和他残疾的母亲。
A wonderful bond formed between the two, and within a couple of weeks, the stranger, named White, helped raise $190,000 on a website to support the Memphis teenager and his disabled mother.
你可以看到,在人际关系领域表现良好实际上是一种直接效益,即使你只是有效地完成一项技术任务。
You can see how being good in the interpersonal realm actually was a direct benefit, even for effectively pursuing a technical task.
除了单纯的美的标准之外,设计师的运动装还必须通过其他标准来验证;在名牌运动服中,对设计师生活的效仿就是这种关系的一种简略版本。
Designer sportswear would have to be verified by a standard other than that of pure beauty; the emulation of a designer's life in designer sportswear was a crude version of this relationship.
它和英文没有关系,在某种程度上和中文很类似。它是一种独特的高级变形手势语,也传遍了整个世界或地区。
It bears no relationship to English and in some ways is more similar to Chinese — a single highly inflected gesture can convey an entire word or phrase.
与报复性关税一样,特惠关税在国际关系中也被当成一种武器使用。
Like retaliation tariff, preferential tariff is used as a weapon in international relations.
在平常的一天,你可以去解释一种关系的复杂性,或者简单地忽略他们。
On an ordinary day, you can explain the complexities of a relationship, or simply elide them.
在婚姻的核心里,我和我的丈夫是一种双赢的关系,这是因为我们尊重彼此。
My husband and I have a win-win relationship at the core of our marriage, and this is because we respect each other.
雇佣合同导致在组织与其雇员之间创造了一种权威关系。
The employment contract results in the creation of an authority relationship between the organization and the employee.
在今天的商业驱动的企业中,在企业的业务功能和项目执行的功能之间,有一种直接的关系。
In today's business-driven enterprise, there is a direct relationship between the enterprise's business capability and the functionality implemented on projects.
项目需求创建之后,就可以在不同的需求类型之间定义关系,这提供了在项目生命周期中跟踪需求的一种手段。
Once the project requirements are created, relationships can be defined between different requirement types, providing a means to trace requirements through the project life cycle.
例如,您可以创建一个复杂的部署拓扑图,在不同的层上管理复杂的关系,或者您可以使用层来显示一种设计方案随着时间的变化。
For instance, you can create a complex deployment topology but manage complex relationships in different layers, or you can use the layers to show how a design might change over time.
因此,在它们之间可以创建一种关系。
可能如果当我在单身的时候养一条狗的话,它将帮助我为一种关系付出做好准备。
PERHAPS if I'd had one while I was single, it would have helped prepare me for the demands of a relationship.
因此,这是一种建立在宽恕者和被宽恕人之间的双向关系。
So there is a two-directional relationship here between the forgiver and forgiven.
在法国,扣押行政人员是一种惯用的方法,这源自于对立冲突的劳资关系。
Taking executives hostage is a well-established tactic in France, which has a history of confrontational Labour relations.
这些黑猩猩似乎在寻找与思考着,在形势,工具,行动之间有一种什么关系。
What these chimps seem to learn, though, is a relationship between a situation, a particular tool, and an action.
能够很好地融入社会,和大多数人交朋友,在必要的时候能够说不的维持一种不错的人际关系,这样确实不错。
It may be very well to socialize, make friends and maintain professional relationships with the knowledge to say NO when necessary.
但是在处理与男性的浪漫关系上又是另一种情形了,那些关系变得相当难以形成与维持。
But it spells something altogether different for their romantic relationships with men, which have become considerably more difficult to generate and maintain.
在本场景中,可以在父类元素与子类元素之间创建一种关系。
In this scenario, a relationship can be established between these parent and child elements.
但是,我们必须记住,在一种成熟的关系中,我们需要学习如何继续加强有效沟通的能力。
However, we must remember that in a mature relationship, we need to learn how to continue to build upon our ability to communicate effectively.
和你的梦想建立一种钟爱关系,即使在现实中这个梦想还不存在。
You form a loving partnership with your dream, even though the dream does not exist yet in your physical reality.
经理人和工人都正在进入一种新的伙伴关系——在工作场所形成着一种新的现实。
Managers and workers are entering into a new kind of partnership that is forming the basis of a new reality in the workplace.
在一顿丰盛的国宴和一对儿不速之客的拜访之后,这样一种感觉才得以恢复:在国际大背景下,美印两国关系很重要。
It took a lavish state dinner and a couple of gatecrashers to restore the sense that this was a relationship that mattered in the grand scheme of things.
以前的研究人员难以在考试成绩和学习时间之间建立一种因果关系。
Previous researchers have struggled to establish a causal link between exam results and time spent studying.
以前的研究人员难以在考试成绩和学习时间之间建立一种因果关系。
Previous researchers have struggled to establish a causal link between exam results and time spent studying.
应用推荐