在第一局比赛中他竟然一分未得。
李娜在第一局比赛中不敌对手,而进入第二局赛点时,则进入佳境,挽回失分,并最终赢得第二局比赛。
In the second set, she lost the first set. Match point in the second set, came back and save that, then won that second set.
在比赛的第一局中,穆雷首先打破了费雷尔的发球局并取得领先,但随后,穆雷的连续非收获性失误导致第二局的失败,将优势拱手相让。
Murray got an early boost by breaking Ferrer's serve in the first game of the match, but the Scot gave the advantage right back by making a string of unforced errors to drop serve in the next game.
布莱恩兄弟在比赛中从未丢过他们的发球局并在俄罗斯获得发球局之前以6 - 4获得了第二盘的胜利,在最后一局中他们以6 - 2获胜。
The Bryans never lost their serve during the match and went on to win the second set, 6-4, before breaking the Russians twice and winning the final set, 6-2.
7的落后比分开始了晚上早些时候的比赛,希金斯把状态调整到了最佳,将比分缩小为4:7,并几乎在接下来的一局中以0:70翻盘。
Trailing 7-2 early in the evening, Higgins brought his immense pride of performance to bear, reducing this to 7-4 and almost snatching the next frame from 0-70.
这个秘鲁姑娘在第一局比赛中轻松获胜。
他在第一局的比赛中胜了我,但第二局我设法胜了他,现在我们是一比一打平。
He beat me in the first game but I managed to get the better of him in the second, so now we are quits.
在我18年的职业生涯中,我从未估计打丢过任何一颗球,从没有故意输掉一局或者一场比赛。
In my 18 years playing professional snooker I have never deliberately missed a shot, never mind intentionally lost a frame or a match.
在我18年的职业生涯中,我从未估计打丢过任何一颗球,从没有故意输掉一局或者一场比赛。
In my 18 years playing professional snooker I have never deliberately missed a shot, never mind intentionally lost a frame or a match.
应用推荐