辛迪承认,在经济衰退之前,她是一个城市女孩,对自己种菜毫无兴趣。
Cindy admits that before the recession, she was a city girl with no interest in growing her own dinner.
在经济衰退期间,童装是持续销售良好的一个领域。
Children's wear is one area that is holding up well in the recession.
在1963年,芬兰议会做出了一个大胆的决定:选择公共教育作为推动经济向前发展和走出经济衰退的最佳手段。
In 1963, the Finnish Parliament made the bold decision to choose public education as the best means of driving the economy forward and out of recession.
哈里斯私人银行的埃布林说,严重的衰退在失业和经济活动下降之间形成了一个恶性循环。
Harris Private Bank's Jack Ablin says deep recessions generate a vicious circle between job losses and reduced economic activity.
在美国出现从二战以来最为严重的经济衰退中复苏的迹象之际,竞争力的丧失可能成为这个全球最大经济体快速复苏的另一个障碍。
That loss of competitiveness could prove another obstacle to a speedy recovery as the world's largest economy shows signs of emerging from its deepest recession since the Second world War.
德国商界在经济衰退时下了一个赌注。
即便其他各方面都无可挑剔,德国牺牲居民消费换来的对于出口的过度依赖在经济衰退中被证明是一个严重的弱点。(见文章);德国各家银行看起来也很虚弱。
Even if it did everything else right, Germany's overreliance on exports at the expense of consumer spending has proved a grave weakness in a downturn (see article); its Banks also look weak.
世界上最大的经济体在第二季度以每年一个百分点的速度衰退。
The world’s largest economy shrank at an annual rate of 1% in the second quarter.
在全球经济陷入衰退之际,G20已站到了最前沿,因为领导人希望作出协调一致的反应,以防止一个国家所推行的政策让其他国家陷入不利地位。
The G-20 has come to the forefront during the global recession, as leaders sought a coordinated response to prevent nations from pursuing policies that could disadvantage rivals.
在摆脱危机后的下滑状态之后,还没有一个主要经济体重新陷入衰退(不过考虑到偏低的经济增长率,以及债务削减所面临的艰巨任务,这种风险依然存在)。
No big economy has yet fallen back into recession after exiting its post-crisis downturn (although that risk remains given the low level of growth and how far debt reduction has to go).
在分析了债券、证券和信用市场后,摩根·斯坦利的任永力最近认为,经济衰退威胁的可能性从一个月前的19%下降到只有13%。
After analysing bond, equity and credit markets, Stephen Jen of Morgan Stanley recently argued that the risk of recession was only 13%, down from 19% a month before.
他已经开始在琢磨一个自己的应付经济衰退的策略。
在全球金融危机期间,圣萨尔瓦多经济衰退3.6%,是本地区衰退幅度最大的一个国家,这不是一个容易治理的地方。
Amid the global financial crisis the economy shrank by 3.6%, one of the biggest drops in the region. El Salvador is not an easy place to govern.
如果一个经济体在一个季度增长2%,而在接下来的而两个季度下跌0.5%,那么他应该被认为是进入衰退。
If an economy grows by 2% inone quarter and then contracts by 0.5% in each of the next two quarters, it isdeemed to be in recession.
就像任何一个正在衰退的产业,在规模经济中寻求庇护,他们往往具有很强的动力。
As in any declining industry, there are powerful incentives to seek shelter in economies of scale.
它在减小,所以美联储正在试图阻止一个因为利率缩减,而产生的严重的经济衰退,但是他们最近一直在降低利率。
It's contracting so the Fed is trying to prevent a serious recession by cutting interest rates; they've been cutting them rapidly.
经济衰退意味着法拉利只能停在陈列室里,设计师设计的服装只能挂在商店的衣架上,但是口红却反其道而行之:在困难时期,女性购买的口红更多,因为它是一个消费得起的嗜好。
RECESSIONS mean that Ferraris stay in showrooms and designer dresses on shop racks, but lipstick bucks the trend: in hard times, women buy more of it, as it is an affordable indulgence.
布朗首相在承认全球性的经济衰退需要一个国际性的解决办法时推出了一个被称为“走向伦敦峰会-复苏计划”的蓝图。
Acknowledging the worldwide recession requires a global solution, Prime Minister Brown unveiled his blueprint called "the Road to the London Summit, the Plan for Recovery."
截止到今年下半年以来,所有世界大的经济体已经停止了衰退,并且乐观的预期似乎将建立在一个剧烈的V型经济反转图之上。
By the second half of the year all the world's big economies had stopped shrinking, and optimists hope this will build into a sharp v-shaped bounceback.
美国联邦储备委员会(Fed)说,为了应对经济衰退,会在“一个较长时期内”将利率维持在低位。大多数预测人士说,最终的利率回升也会是缓慢逐步的。
The Federal Reserve has said it will keep rates low for 'an extended period' to fight the recession, and most forecasters say any eventual rise will be slow and gradual.
一个无党派精算机构――国会预算草案办公室预计,在十九个月内这批资金的三分之二会注入市场,帮助缓解经济衰退。
The Congressional Budget Office, a non-partisan number-cruncher, reckons about two-thirds of the package could be pumped into the economy within 19 months. That should help soften the recession.
在包括美国和英国的其他发达国家仍然处在衰退阶段的一个季度里,欧元区的两大经济体法国和德国的GDP增长了0.3%。
The currency zone’s two largest economies, France and Germany, both grew by 0.3% in a quarter when many other rich economies, including those of America and Britain, were still shrinking.
在包括美国和英国的其他发达国家仍然处在衰退阶段的一个季度里,欧元区的两大经济体法国和德国的GDP增长了0.3%。
The currency zone's two largest economies, France and Germany, both grew by 0.3% in a quarter when many other rich economies, including those of America and Britain, were still shrinking.
在经济低迷时期,对于如何改变公司的方向,从衰退中恢复过来,加迪斯产生了一个想法。
During an economic downturn, Gaddis developed an idea on how to change the company's direction to recover from the slump.
在经济低迷时期,对于如何改变公司的方向,从衰退中恢复过来,加迪斯产生了一个想法。
During an economic downturn, Gaddis developed an idea on how to change the company's direction to recover from the slump.
应用推荐