圣诞树的价格一般为树木均价的四分之一,但在大多北美城市,人们过完圣诞后通常会将圣诞树做成腐叶土,或干脆丢弃。
Trees normally cost four times less on average, but are usually turned into mulch or sent to garbage dumps after the holidays in most North American cities.
在Stellar Solar组织提供的太阳能移动电源车的大力支持下,帕迪农场的这批圣诞树正式成为了利用可再生能源的圣诞树。
Using a Mobile Solar Station provided by Stellar Solar, Purdy Tree Farms' Christmas tree lot officially runs off renewable energy.
不要用发光的装饰品,或将其放到你家的小猫小狗够不着的圣诞树的高处,还要把易碎的装饰品放置到圣诞树的上部,以防你家的小宠物会试图跳起来去触碰它们。
Skip the tinsel, or move it to a high spot on your tree where your cats and dogs can't get them, warns. Put fragile ornaments at the tip-top of your tree, too, in case jumpy pets try to get to them.
对于许多人来说,最快乐的是买来一棵圣诞树,然后大家在一起用彩灯和其他漂亮的东西装扮这棵圣诞树。
For many people, the most enjoyable tradition is buying a Christmas tree and decorating it with lights and beautiful objects.
像我这样的环境保护论者们总是停止不了的在争论究竟使用真的树木作为圣诞树环保还是每年重复使用一颗假的圣诞树更加绿色。
Environmentalists like myself still haven't ended the debate over whether it is greener to use a real Christmas tree, or reuse a fake Christmas tree every year.
乐购节日采购经理拉苏尔·泰姬说:“墙壁圣诞树完美解决了房屋空间不足的难题,也适用于那些不愿装饰圣诞树背面的人们。”
"The wall tree is a fantastic solution for those who struggle with space or find decorating behind the tree a challenge," said Rasool Taj, Tesco's celebrations buying manager.
就像架设白宫的官方圣诞树一样,奥巴马一家也将在周四点亮华盛顿特区的国家圣诞树。
As well as erecting the White House's official Christmas tree, the Obamas will also light the National Christmas tree in Washington DC on Thursday.
圣诞树生产商联盟于本周一称,由于欧洲最大的圣诞树出口国丹麦目前出现货源短缺,所以拉动了圣诞树价格的上涨,这一走势可能将持续至2012年。
A shortage of Christmas trees in Denmark, Europe's largest exporter, is driving up prices in a trend likely to last until 2012, producers said on Monday.
但是,他坚持称爱圣诞树胜过其他一切事物,这也是他想和圣诞树结婚的理由。
But, according to the report, he insisted: "I love my Christmas tree more than anything else, so that's why I want to marry it."
布鲁塞尔市中心竖立着一棵巨大的圣诞树,很多人也在圣诞树这儿流连忘返。
They pause before an enormous Christmas tree in the Grand Place, the central square of Brussels that is surrounded by elaborately decorated old "guildhalls."
CMA废料回收公司提供了制作这棵圣诞树所需的自行车及其他零部件。这棵圣诞树一直被展示到了12月28日,随后该公司回收了这些废弃材料。
The bikes and parts for the tree were provided by recycling group, CMACorporation, and remained on display until December 28 when it was returned tothe corporation for recycling.
近日,日本大阪银座街的一家珠宝店展出了一棵用24 K金打造的华丽圣诞树,堪称世上最豪华的圣诞树。
The most expensive Christmas tree went on display recently at the Ginza Tanaka jewellery shop in Osaka, Japan.
完美的圣诞树?所有的圣诞树都是完美的。
The perfect Christmas tree? All Christmas trees are perfect!
圣诞树的种类繁多,有天然松柏圣诞树、也有人造圣诞树及白色圣诞树。
Wide variety of Christmas tree, a natural cypress trees, artificial Christmas trees and white Christmas tree.
我们会买一个圣诞树,孩子们会用买来的装饰物来装点圣诞树,并散上各种闪亮的金属片。
We buy a Christmas tree and the kids decorate it with ornaments that we've bought and made over the years, and with silver and gold tinsel.
人们还会砍松树作为圣诞树,把松树运回家并用一些蜡烛,彩灯,铃铛和小的礼品盒子来装扮出漂亮的圣诞树。
People always cut the pine as the Christmas tree. They take the tree back home and use some candles, lights, bells and gift boxes to dress it up.
对于那些不想采取极端对策、就此告别圣诞树而又不想成为圣诞树综合症的受害者的人,柯兰斯基医生还有两条建议。
For those not wishing to opt for this extreme option, Dr Kurlandsky has two other pieces of advice for those wishing to avoid falling victim to Christmas Tree Syndrome.
丹麦圣诞树供给不敷的问题发源于1998年至2004年那段时期,其时由于圣诞树供应过剩造成树价狂跌,因此一些树农转种其它作物。
The seeds of the shortage were sown between 1998 and 2004, when tree prices collapsed because of oversupply and some Danish growers switched to other crops.
如果今年圣诞树过于昂贵的话,塑料圣诞树将走俏,一些家庭也可能会放弃购买圣诞树。
If the trees are too expensive this year, plastic will look attractive, or some families will willingly go without.
法国在法国,每人都有一棵圣诞树。有时圣诞树按传统的方式用红绸带和真正的白蜡烛装饰。
France in France, everyone has a Christmas tree, sometimes decorated in the old way with red ribbons and real white wax candles.
呈现出现代气息的圣诞树是在日本札幌雪节上展列的圣诞树。
This modernist take on a Christmas tree was displayed at a Snow Festival in Sapporo, Japan.
美国圣诞树协会从1966年开始向白宫捐赠圣诞树。
The National Christmas Tree Association has presented the official White House tree since 1966.
然而即便如此,这棵圣诞树也不是有史以来最大最高的,2011年的时候再伦敦的圣潘克拉斯火车站曾构建过一棵高达12米的圣诞树。
The tree is not the largest ever built, one erected in London's St Pancras Station in 2011 was over 12 metres high.
考虑到传统的圣诞树太危险,并且昂贵,普尔委员会买来锥形假圣诞树。
The fake cone-shaped Christmas tree was bought by Poole Council because of concerns a traditional tree is too dangerous and expensive.
他们的圣诞树引起了当地人的注意及模仿,以后圣诞树便风行在美国各教堂、各家庭。
Their Christmas tree attracted the attention of the local people and the imitation of the future will be popular Christmas tree in the U. s.
他们的圣诞树引起了当地人的注意及模仿,以后圣诞树便风行在美国各教堂、各家庭。
Their Christmas tree attracted the attention of the local people and the imitation of the future will be popular Christmas tree in the U. s.
应用推荐