打通山体的工人正在查看钻孔机器“茜茜公主”打穿圣哥达隧道最后一部分的岩石。
Miners watch as the drill machine 'Sissi' breaks through the rock on the final section of the Gotthard Tunnel.
等到2016年全线通车的时候,全长35.4英里的圣哥达隧道将会是世界上最长的铁路隧道。
By the time it opens in 2016, the 35.4 mile Gotthard tunnel will be the world's longest rail tunnel.
圣哥达隧道走势平直,没有仿效过去的铁路隧道和1980年投入使用的公路隧道环山的设计。 。
Thee tunnel's course is flat and straight instead of winding up through the mountains like the old rail tunnel and a road tunnel opened in 1980.
目前正在阿尔卑斯山脚开凿的圣哥达隧道网长95.3英里(153.5公里),将在10年以后完工,也将是有史以来最长的地下隧道。
The 95.3-mile (153.5 km) long Gotthard Base tunnel network now being drilled out beneath the Alps, when finally completed in about ten years, will be the longest underground tunnel ever constructed.
“当整个隧道工程完工后,圣哥达隧道将变成一座永久的、壮观雄伟的纪念碑。”瑞士交通部长Moritz Leuenberger说。
"The Gotthard will forever be a spectacular and grandiose monument with which all tunnels will be compared," said Swiss Transport Minister Moritz Leuenberger.
这些领导人在仪式结束后同样登上列车穿过了整条隧道。奥朗德在隧道南面入口举行的仪式上发表了演讲,将圣哥达隧道和英吉利海峡隧道做了一番比较。
Mr Hollande, who took part with others in a follow-up trip through the tunnel on a train, emerged on the southern side to give a speech in which he compared the Gotthard to the Channel Tunnel.
圣哥达隧道的长度将超过位于日本本州岛和北海道岛之间,长度达53.8公里的Seikan铁路隧道,以及世界上最长的公路隧道——24.5公里长的挪威Laerdal隧道。
The Gotthard tunnel will exceed the 53.8-kilometer Seikan rail tunnel linking the Japanese islands of Honshu and Hokkaido and the world's longest road tunnel, the 24.5-kilometer Laerdal in Norway.
独特之处:尽管该地区属于山地地形,但通过圣哥达基地隧道的火车在整个行程中几乎处于同一海拔高度。
Why It's Unique: Despite the mountainous topography of the region, trains traveling through the Gotthard Base Tunnel willremain at nearly the same elevation for the entire trip.
在一份由阿尔卑斯山环境保护游说团体发表的民意测验中,有67%的参与者都支持通过一项禁令,来针对在圣哥达公路隧道中通行的大型卡车。
Sixty-seven percent of those surveyed support a ban on truck traffic through the St Gotthard road tunnel, according to the poll commissioned by an Alpine environmental lobby group.
根据设计者的设计,将允许有每天大约300辆火车穿梭在圣哥达的双管隧道中,最高设计时速达250Km/h(155mph)。
Around 300 trains should be able to speed through the Gotthard's twin tubes every day, at up to 250 kilometers per hour (155 mph) for passenger trains, according to planners.
根据设计者的设计,将允许有每天大约300辆火车穿梭在圣哥达的双管隧道中,最高设计时速达250Km/h(155mph)。
Around 300 trains should be able to speed through the Gotthard's twin tubes every day, at up to 250 kilometers per hour (155 mph) for passenger trains, according to planners.
应用推荐