它涉及遗传学、植物育种、植物病理学、昆虫学、农学、土壤科学和谷物技术的研究。
It involved research in genetics, plant breeding, plant pathology, entomology, agronomy, soil science, and cereal technology.
野生动物、昆虫、青蛙、鸟类和土壤生物能够在生态环境的织锦中扮演他们的角色,而我们可以做好我们的事情,两者不受干涉或不需妥协。
Wildlife, insects, frogs, birds, and soil organisms are able to play their roles in the tapestry of ecology, and we are able to play ours, without interference or compromise.
真菌主要是在土壤环境中开始对昆虫的攻击,在花园,温室以及户外,人们经常采用真菌来控制农业害虫。
Fungi that attack insects are present in soils worldwide, and they are used in gardens, greenhouses, and open fields to control agricultural pests.
虽然昆虫很容易被忽略,但牠们对地球生活却是非常重要的,因为牠们分解养分和翻松土壤。
While insects can be easily overlooked, they are nonetheless essential to life on earth, as they decompose nutrients and aerate the soil.
轮作:在同一块土地上连续种植不同的作物以提高土壤肥力并帮助控制昆虫的生长和疾病的蔓延。
Crop rotation: the successive planting of different crops on the same land to improve soil fertility and help control insects and diseases.
此外,对鸟类、昆虫和土壤动物及荒漠动物的生存产生了积极的影响。
This also produced active effects on the existence of birds, insects, soil animals and desert animals.
大自然的经济效益突出表现在粮食生产上,粮食生产有赖于土壤微生物、蚯蚓和授粉昆虫等有机体。
The economic benefits of nature are seen most clearly in food production, which depends on organisms such as soil microbes, earthworms and pollinating insects.
课程提供了土壤保护和灌溉管理,昆虫学,景观设计的实用知识,以及轻工机械操作和修剪园林植物技能的培养。
Courses provide a practical knowledge of soil conservation and irrigation management, entomology, landscape design, and the operation of light machinery for cultivating and pruning landscape plants.
疾病也能由不干净的工具,昆虫,接种的土壤传播。
Disease can be spread by dirty tools, insects, inoculated soil.
甲烷的主要自然源包括反刍动物和一些昆虫的肠发酵及淹水土壤的有机物的厌氧分解。
The Major natural sources of atmospheric methane include enteric fermentation in ruminants and some insects, and the anaerobic decomposition of organic matter in waterlogged soils.
报告继续提问:“土壤中的微生物和对农业有益的昆虫在种植了可产生工业和制药业化学成分的转基因作物之后会受到何种影响?”
The report continues to ask: "How will the soil microorganisms and insects which benefit agriculture be affected by crops genetically designed to produce industrial and pharmaceutical chemicals?"
报告继续提问:“土壤中的微生物和对农业有益的昆虫在种植了可产生工业和制药业化学成分的转基因作物之后会受到何种影响?”
The report continues to ask: "How will the soil microorganisms and insects which benefit agriculture be affected by crops genetically designed to produce industrial and pharmaceutical chemicals?"
应用推荐