刘尧曾在广东省东源县村民与当地官员之间的土地纠纷中代表村民。
Liu Yao had been representing villagers embroiled in a land dispute with local officials in Dongyuan county, Guandong province.
农村土地纠纷成为社会共同关注的难点问题、热点问题。
Farm land disputes are becoming one of the hot and difficult issues focused socially.
研究目的:探究农村土地纠纷大量产生的社会基础及其治理思路。
The purpose of the study is to probe into the social foundations and possible solutions to large quantity of rural land disputes.
取消乡和村的行政经济权利是解决农村土地纠纷和税费负担的根本措施。
Therefore, abolishing the administrative and economic rights will be the ultimate measure to resolve the farmland dispute, as well as the burden of taxes and fees in the countryside.
农村土地纠纷从一个侧面反映了当前我国农民对土地问题的理解和认知。
The land dispute in rural China reflects the peasants' understanding of and identification with land issues.
然而,有时,他们会想起张女士,徐的65岁的残疾邻居,她土地纠纷的事情,是他关押生活的起始。
Somehow, however, they missed Mrs. Zhang, the handicapped 65-year-old neighbor whose land dispute landed him in confinement to begin with.
一个未来要成立的特别法庭将会处理土地纠纷:土地的主人现在或将来都必须证明他们合法拥有该土地。
Special courts will be set up to settle land disputes: landholders will now have to prove they acquired their land legally.
得出结论是:当前土地纠纷问题严重的原因在于土地使用规则的不确定,因此,明确土地的使用规则,是解决当前农村干群关系紧张问题的关键。
Therefore, it is the key to make the land use regulation clear in settling the tension of the relation between cadres and masses in the countryside.
我们正在研究最近的案例(城市土地使用案例、所有权纠纷案)对产权的影响。
We are looking at the impact of recent cases on property rights, municipal land use cases, owning disputes.
拥有土地的法人们发现自己经常和本地人或者无土地运动发生纠纷。
Corporate landowners often find themselves embroiled in disputes with indigenous peoples or landless movements.
而土地的合并使用也是不可能的,当地的家庭关系太过于错综复杂,且伴随着很多法律纠纷。
And consolidation of landholdings is hard, because of the thicket of family and legal disputes that invariably surrounds them.
前两年东莞就曾出现有购房者在同一楼盘买房,发现同样的单价买到的房子土地使用年限不同,最后还闹起了购房纠纷。
Dongguan has appeared in the previous two years, there are buyers in the same event to buy a house, found the same price to buy the house of different land use, and finally make a purchase dispute.
国有土地使用权出让合同的性质是决定解决出让合同纠纷适用的司法救济程序的关键。
The nature of the contract for granting the State-owned land is the key to the determination for the judicial relief process applicable for the solution for the disputes on the granting contract.
接着提出了农村土地承包纠纷仲裁的准司法性,不应将仲裁作为一种行政执法的方式。
Then, the rural land contract disputes to arbitration quasi-judicial, and should not be arbitration as an administrative law enforcement approach.
房屋拆迁是我国在土地所有权与房屋所有权分离的基础上建立的一项制度,也是目前我国经济生活中争议最大、纠纷最多的一项制度。
House demolition is a system that our country has built up on the basis of separating land ownership from housing ownership, one where many controversies and problems arise in our economic life.
2003年《农村土地承包法》颁布,第一次明确提出将仲裁作为一种重要的农村土地承包纠纷的解决途径。
The Rural Land Contract Law of 2003 stipulates arbitration as an important resolution system of land-contracted dispute in rural area.
当前,引发我国土地征收纠纷的最主要原因是土地补偿问题。
At present, China's land expropriation disputes caused the main reason is the land compensation.
全球金融危机后的时代已经出现劳动力短缺,工资增长迅速,劳资纠纷,并在能源、土地、建筑等几乎所有项的成长都在增加。
The post-GFC era has heralded labour shortages, rapid wage increases, industrial disputes and increased costs in energy, land, buildings and almost every line item.
本文共分两大部分,第一章是农村土地承包纠纷仲裁的法律分析,第二章是农村土地承包纠纷仲裁的制度设计。
This paper is divided into two parts, the first chapter of rural land contract disputes to arbitration legal analysis, chapter II, the rural land contract dispute arbitration system design.
像英国、丹麦、德国这些国家早在1991年就开始寻求建设海上风电项目,因为这样可以减少与土地持有者的纠纷。
Countries like the United Kingdom, Denmark, and Germany have looked to their waters as a renewable energy frontier since 1991 because there are fewer conflicts with landowners.
像英国、丹麦、德国这些国家早在1991年就开始寻求建设海上风电项目,因为这样可以减少与土地持有者的纠纷。
Countries like the United Kingdom, Denmark, and Germany have looked to their waters as a renewable energy frontier since 1991 because there are fewer conflicts with landowners.
应用推荐