战略与国际研究中心表示,包括我们自己在内,我们用来移动事物的能量中,约有四分之三的能量没有产生有用功。
According to the Center for Strategic and International Studies, about three quarters of the energy we use to move things, including ourselves, accomplishes no useful work.
根据战略与国际研究中心的数据,我们用于移动包括我们自己的物体的能量中,约有四分之三没有完成任何有用的工作。
According to the Centre for Strategic and International Studies, about three quarters of energy we use to move things, including ourselves, accomplish no useful work.
尼采高级国际研究学院。
基础国际研究标准化的许可和收回政策可能都不再有效了。
Bedrock international research norms of consent and withdrawal may no longer be workable.
马背上的骑手介绍了每一个国际研究小组的标志。
Riders on horseback presented the flags of each international team.
几项国际研究都显示,实行服务业自由化可能会带来实质性的收益。
Several international studies suggest that the gains from liberalizing services could be substantial.
一个国际研究小组研究了这个问题,包括饮食和睡眠问题在内。
An international group of researchers looked at this as well as problems eating and sleeping.
这就是为什么世卫组织一再请求受感染国家向国际研究界提供病毒样本。
This is why WHO repeatedly asks affected countries to share viruses with the international research community.
肯尼亚疟疾控制司与一个国际研究小组合作,一直在监测这项干预措施的覆盖率和影响。
The Division of Malaria Control of Kenya, working with an international research team, has been monitoring the coverage and impact of this intervention.
这使得学生出国留学,进行国际研究和在无国界的劳动市场上竞争最好的学术教育将更为昂贵。
It is expensive to send students abroad, conduct international research and compete for the best academics in a borderless Labour market.
Victor Rubio与其他研究人员一起进行了一场关于嘲笑的大型国际研究。
Victor Rubio was among researchers in a huge international study about laughter.
北京大学国际研究副教授说他相信这种负面的公众观点只会使得在关系中出现问题恶化。
Peking University International Studies Associate Professor Dong Wang says he believes such negative public opinion only exacerbates the problems in the relationship.
这项发表于英国癌症研究杂志的研究是一项长期国际研究-欧洲癌症和营养的前瞻研究-的一部分。
The study, published in the British Journal of cancer, is part of a long-term international study, the European prospective investigation into cancer and nutrition (Epic).
调查范围覆盖128个国家的一项国际研究发现:人民对自己国家的满意度越高,生活幸福感越强烈。
The more satisfied people are with their country, the happier they are with their lives, suggests a new study of 128 countries.
国际研究小组的研究人员发现,阻断某些蛋白质可以稳定微管,使卵巢癌细胞对紫杉醇更敏感。
The international team of researchers found that blocking certain proteins stabilised the microtubules and made ovarian cancer cells more sensitive to paclitaxel.
德国波恩大学儿童临床中心的ArneSimon目前正负责一项国际研究,对蜂蜜和一般药物进行比较。
Arne Simon of Bonn University Children's Clinic in Germany is now leading an international study to compare honey with existing drugs.
一项新的国际研究警告说,由于气候变化,非洲、亚洲和南美洲数百万以渔业为生的人们可能面临空前的艰难。
A new international study has warned that millions of people dependent on fisheries in Africa, Asia and South America could face unprecedented hardship as a consequence of climate change.
他过去曾担任约翰•霍普金斯大学保罗•h•尼采高级国际研究学院(SAIS)院长和国际关系教授。
He was previously Dean and Professor of International Relations at the Paul H. Nitze School of Advanced International Studies (SAIS) of the Johns Hopkins University.
一位中国学者告诉华盛顿高级国际研究学院的大卫•拉普顿说:“过去我们隐藏自己的实力,甚至否定自己的实力。
“We used to hide our power—deny our power,” a Chinese scholar told David Lampton of the School of Advanced International Studies in Washington.
一个国际研究团队检测了一些牙齿标本,寻找其中的金属痕迹,这些痕迹可以揭示出这些个体生长的地理位置。
An international team examined tooth samples for metallic traces which can be linked to the geological areas in which individuals grew up.
普罗斯生物学杂志上一个国际研究组报道,当大脑中的神经元连接出错时,这种蛋白质能帮助神经元修正错误。
The protein was found to help neuronal cells in the brain repair errors when they had connected to the wrong type of cell, reports an international team of researchers in the journal PLoS Biology.
为什么有人经常吃高热量食物,却始终保持体态苗条,而另一些人却控制不住体重的飙升?一项国际研究揭开了其中的奥秘。
An international study has discovered why some people who eat a high-fat diet remain slim, yet others pile on the weight.
无论如何,这是日内瓦日内瓦国际研究协会研究生院的理查德·鲍尔温和达里亚·塔格里奥尼最新一篇文章的观点。
That, at any rate, is the argument made in a new paper by Richard Baldwin and Daria Taglioni of the Graduate Institute, Geneva.
它位于一个干涸的古老海洋底部的地下。很显然,它存在了数千年,但最近在60年代初被一个国际研究小组重建。
Situated underground on the bottom of an ancient dried-up sea, it has, apparently, been in existence for thousands of years but was recently re-established in the early 1960s by an international team.
它位于一个干涸的古老海洋底部的地下。很显然,它存在了数千年,但最近在60年代初被一个国际研究小组重建。
Situated underground on the bottom of an ancient dried-up sea, it has, apparently, been in existence for thousands of years but was recently re-established in the early 1960s by an international team.
应用推荐