国际短信是一个需要被发送到激活的服务器端应用程序。
An international SMS is required to be sent to activate the application from the server side.
这可以为公司带来需要做很多大的国际短信的费用节省。
This can bring big cost savings for companies that need to do a lot of international text ing.
对于国际短信的问题,Google解释它是财务问题而不是技术,并建议在移动设备上使用IM。
As for the international SMS scaling issues, Google explains that the issues were more financial than technical and suggests using IM on "capable mobile devices."
这项服务提供的能力,发送速率大约降低百分之93,较其他大多数运营商的国际短信的用户。
This service provides users with the ability to send international SMS at rates that are approximately 93 percent lower when compared to most other carriers.
国际长话话费很便宜,抄录好的语音邮件可以免费转发到你的电子邮箱中去,你可以方便的对电话录音,而且收取短信无需费用。
International calls are cheap, transcribed voicemails that are forwarded to your email are free, you can easily record calls, and you don't need to pay for SMS messages you receive.
国际癌症研究署提醒民众在通话时应使用免提设备,不要把手机贴在头部,尽可能使用短信替代通话。
IARC urged the public to use hands-free devices rather than have phones pressed against their heads, and to send text messages where possible instead of calling.
用户可以启动应用程序经常由用人短信保存并选择新的而不是国际性的本地号码。
Users can start saving by employing the regular SMS app and select the new local number instead of the international one.
写作风格:国际零售巨头蓝玛克集团(Landmark Group)印度公司的人力资源主管温卡塔拉马纳(VenkataramanaB。)表示,“大多数年轻人往往会把手机短信中的一些非正式用语用到电子邮件当中。”
Writing style: 'Most youngsters tend to bring the informality of SMS into emails, ' says Venkataramana B. , chief people officer of the India unit of retail firm Landmark Group.
您还可以通过mig33便宜的国际电话和手机短信。
Also you can make cheap international calls and SMS through mig33.
您还可以通过mig33便宜的国际电话和手机短信。
Also you can make cheap international calls and SMS through mig33.
应用推荐