不过,即使是中小国家的集中违约,也将彻底终结建立开放式国际经济的希望,并拉开金融民族主义时代的序幕。
But even the default of an agglomeration of smaller countries would end any hope of an open international economy and inaugurate an age of financial nationalism.
英国放弃欧盟增强了一种观点:国际一体化的时代已经被一个新的时代所接替,在这个时代,同民族主义相关的问题是最重要的。
Britain's abandonment of the European Union has enhanced the view that a period of international integration has devolved to a new era in which nationalist concerns are Paramount.
民族主义是冷战时代国际关系中的主流思想之一。
The nationalism was one of the main thoughts in the international relations of the cold war times.
全球化时代国际社会仍然盛行现实主义的逻辑,各个国家行为体要积极应对全球化的挑战。
The era of globalization the international community is still prevalent logic of realism, each state actors to actively respond to the challenges of globalization.
分离主义和种族冲突一直困扰着后冷战时代的国际社会。
Separatism and racial conflict have been haunting the post-Cold War community.
分离主义和种族冲突一直困扰着后冷战时代的国际社会。
Separatism and racial conflict have been haunting the post-Cold War community.
应用推荐