按照国际法或国际惯例,沿岸国对于本国领海内的渔业资源享有独占权。
According to international law or international practice, all the fishery resources of territorial waters belong to the country inshore only.
我们现在设立防空识别区完全是中国的正当权利,完全符合国际法和国际惯例。
To establish the ADIZ is China's legitimate right and is in full accord with international law and practice.
了解并熟悉WTO、国际惯例和国际经济法之间的关系,对于国人应对入世面临的各种挑战尤为重要。
It is very important to study and be familiar with WTO, international customs, international economic law and the relationship between them.
而购买法不但符合国际惯例,而且通过以协商价来进行资产合并的方式确认商誉,可以避免企业集团粉饰企业利润,更加客观反映合并企业的财务状况。
The purchase method is not only in accordance with the international accounting standard, but also can identify the existence of the commercial treaty through negotiating the price, which could a…
传统观点认为,国际习惯是国际法的渊源,国际惯例不是渊源。
According to traditional views, the international custom is the source of the international law, while the international practice is not.
双方将本着协商合作的精神,根据国际法和国际惯例,友好地处理两国间的领事问题。
The two Parties shall handle consular matters between them in a friendly manner in the spirit of consultation and cooperation, and in accordance with international law and practice.
双方将本着协商合作的精神,根据国际法和国际惯例,友好地处理两国间的领事问题。
The two Parties shall handle consular matters between them in a friendly manner in the spirit of consultation and cooperation, and in accordance with international law and practice.
应用推荐