国际商务合同的种类繁多,涉及面广,内容复杂。
A wide range of international business contracts, covers a wide range and complexity.
使学生能有效撰写专业的订单,通读并理解国际商务合同。
Enable students to write the professional and effective order, read and understand the international business contract.
而本论文将尝试从另一个视角——即创建国际商务合同的翻译模式进行研究。
The author here offers a new perspective - to study it by creating an international business contract translation model.
国际商务合同因此得到更频繁的应用,与此同时,高质量的合同翻译也获得更大的需求。
International business contracts have thus been more frequently used and high-quality contractual translations are in increasing need.
本文阐述了国际商务合同的定义、语言特点、一般合同经常包含的条款以及研究合同翻译准确性意义的重要性;
Firstly, a general introduction is given about the contract, including the definition, general provisions, legal elements and the significance of this study.
合同作为国际商务活动中一个必不可少的部分,起到了非常重要的作用。
As a necessary component part in international business, the contracts play a very important role.
虽然在国际商务中所使用的销售条件和国内合同中通常所用的销售条件听起来很相似,但是它们的含义往往不同。
While the terms of sale in international business often sound similar to those commonly used in domestic contracts, they often have different meanings.
本课程除国际货物买卖的交易洽商和合同的订立的内容外,还包括国际商务谈判与国际货物买卖合同的订立等,以及国际货物买卖合同的履行和国际贸易的方式。
In addition to that, it covers international business negotiation and the making of contract for the international sale of goods. It includes its performance and the ways as well.
这些不合规范的商务合同翻译不但会引起法律纠纷,导致经济损失,甚至会扰乱国际市场秩序。
These unqualified translations not only lead to legal disputes and financial losses, but also disorder the international market.
这些不合规范的商务合同翻译不但会引起法律纠纷,导致经济损失,甚至会扰乱国际市场秩序。
These unqualified translations not only lead to legal disputes and financial losses, but also disorder the international market.
应用推荐