对《国际商会仲裁规则》将来的修改和演变愿意接受的当事人可省略‘现行’两字。
Parties willing to accept future changes or evolution in the ICC Rules may wish to omit the words 'present in force. '.
国际商会仲裁规则是纠纷解决的利器,已在全球范围内被成功用作解决数以千计的纠纷。
The ICC rules of arbitration are now a fixture in dispute resolution and have been used to successfully resolve thousands of disputes throughout the world.
鉴于合同未含有关实体法的任何条款,故法律问题应根据国际商会仲裁规则第13条第3款决定。
The contract contains no provisions regarding the substantive law. Accordingly that law has to be determined by the Arbitrators in accordance with Art. 13 (3) of the ICC rules.
为庆祝国际商会仲裁规则实施十周年,国际商会国际仲裁院将在本月23日在巴黎举行一次高级别的会议。
To celebrate the 10th anniversary of the ICC rules of arbitration this year, the ICC International Court of arbitration will hold a high level conference in Paris on 23 April.
第七十三条涉外仲裁规则可以由中国国际商会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定。
Article 73 Foreign arbitration rules may be formulated by the China International Chamber of Commerce in accordance with this Law and the relevant provisions of the Civil Procedure Law.
讨论小组将在深负盛名的仲裁员和国际商会仲裁院工作人员引导下,集中讨论规则的方方面面。
Working groups led by renowned arbitrators and practitioners of ICC arbitration will focus on different aspects of the rules.
讨论小组将在深负盛名的仲裁员和国际商会仲裁院工作人员引导下,集中讨论规则的方方面面。
Working groups led by renowned arbitrators and practitioners of ICC arbitration will focus on different aspects of the rules.
应用推荐