毕竟他的使命是将国际比赛的球员配置与俱乐部并驾齐驱,友谊赛也不例外。
It has, after all, been his mission to demonstrate that international games, including friendlies, count for at least as much as club fixtures.
我还记得曾拜访过他们设在国际俱乐部的第一间办公室,那里临近老的友谊商店。
I recall visiting that first office. It was in the International Club building, near the old Friendship Store.
一名国际足联发言人说:“如果是在国际比赛日,必须的通知也发出的情况下,无论是友谊赛还是正式比赛,俱乐部都必须放人。”
FIFA spokesman said: "Players must be released for friendly or competitive games if they are on the international calendar and the required notice is given."
一名国际足联发言人说:“如果是在国际比赛日,必须的通知也发出的情况下,无论是友谊赛还是正式比赛,俱乐部都必须放人。”
FIFA spokesman said: "Players must be released for friendly or competitive games if they are on the international calendar and the required notice is given."
应用推荐