玛丽说到,自从20世纪30年代以来,影响本国用水问题的最大因素是当地气温的升高。
Since the 1930s, Mary said, the biggest factors driving up water stress in the state have been rising temperatures.
在英国用于减肥的药物有两种。
现在,有一个德国用户来到这个网站。
例如,对于美国用户的模式是这样的。
For instance, the pattern for an American user should be like this.
美国用户则一般比平均值多花一个小时。
英国和美国用了很多年来完善他的设计。
It took many years before Britain and the United States perfected his design.
没人怀疑美国用武力压倒其他国家的能力。
No one doubts America's ability to overwhelm other countries with its military might.
举例来说,美国用其多余的粮食来提供粮食援助。
The United States for example, provides food aid from its surplus crops.
难道她不知道,在美国用力握手意味着信任和尊重吗?
Shouldn't she have known that strong handshakes in America signify confidence and respect?
这里有英国,法国,意大利和德国,和美国用电话联系。
This was U.K., France, Italy, and Germany, together with the U.S., on the phone.
仅仅20个网站就消耗了美国用户的39%的上网时间。
Only 20 domains capture a whopping 39% of all our time spent online.
中国用比美国多三倍的人力生产了不到美国一半的产出。
It uses over four times as many citizens as America to produce less than half America's output.
然而,美国用强硬政策使人屈服的日子已经一去不复返了。
But gone are the days when US policy hardball could force others to yield.
他强调说,婚姻是真实的东西,而不是为了去英国用的手段。
The marriage, he insists, was a genuine one, not a tactic to get to the UK.
美国用最密集最广泛的网络定义了那个时代,没有理由悲观。
The nation with the thickest and most expansive networks will define the age. There's no reason to be pessimistic about that.
Firefox中国版包含以下对中国用户来说非常实用的功能。
The browser contains several features which make it useful for Chinese users, including.
这些电力足够整个英国用两个月,这也占美国总用电需求的1.5%。
That is enough to supply the whole of the UK for two months, and 1.5% of the entire electricity usage of the us.
这可让法国用户(比如)以special:StatsCH访问此页面。
This lets French users (for example) access the page as special: StatsCH.
所以,Facebook是不是在中国正式存在,对中国用户而言无关紧要。
So whether Facebook has an official presence in China does not really matter for millions of Chinese users.
一般人认为,国际流量不同于美国用户,并不能转化成白花花的金钱,这是确定的。
The conventional wisdom is that international usage cannot be monetized as well as US traffic and that is certainly true.
如果把美国用于乙醇生产的玉米全部用作食物,全球食用玉米供给可以增加14%。
If all the American maize that goes into ethanol were instead used as food, global edible maize supplies would increase by 14%.
对他们及很多中国用户来讲,互联网并不是实际上的世界性网络:互联网仅联通中国。
For them and for many users in China, the Internet is not truly a worldwide web: it is only as wide as China.
对他们及很多中国用户来讲,互联网并不是实际上的世界性网络:互联网仅联通中国。
For them and for many users in China, the Internet is not truly a worldwide web: it is only as wide as China.
应用推荐