国王厉声问道:“他什么时候当上公爵和摄政王的?”
The King asked sharply, "Since when is he a duke, and Lord Protector?"
然后,他叫来最近正在争夺宝座的弗雷德里克和马修两位公爵,国王告诉他们:“给你们三个小时的时间,谁第一个将一件最好的礼物带回,谁就继承我的王位。”
He then called upon two young dukes, Frederick and Matthew, who had the nearest claims to the throne. The king told them, “Whichever of you brings me the finest gift will win my kingdom.
公爵退位后,国王乔治六世和皇室对于他的态度,则是感到难以忍受,并且可以说是永不饶恕的。
The attitude of King George VI and the Royal Family towards the Duke following the Abdication was something he found hard to come to terms with and arguably never forgave.
这成了他的心头大事——他还期望国王和王后能够召见公爵夫人,并将这次会面载入宫廷公报。
It became a major preoccupation - along with his wish that the Duchess be received by the King and Queen, and for this meeting to be recorded in the Court Circular.
查里·德曼大帝的子孙一直统治法国直到987年,直到法国的公爵和巴黎的伯爵hugh Capet加冕为法国国王。
Charlemagne "s descendants ruled France until 987, when Hugh Capet, Duke of France and Count of Paris, was crowned King of France."
英国大部份的地名,不是由官方指定、或是纪念骑士公爵或国王,而是由那些应付淹水的牧场和看管山坡的平凡农民来命名。
Most of the place names of England had been bestowed not by officialdom, or in deference to knights, earls or Kings, but by ordinary peasants coping with flooded pasture or looking over the hills.
菲利普斯现年30岁,是英国王位的第13顺位继承人,但是她已经放弃王室头衔;新郎廷道尔现年32岁。 菲利普斯当天身穿由斯图尔特·帕文(StewartParvin)设计的象牙白色丝质罗缎锦和公爵夫人缎婚纱。
Phillips, 30, who is 13th in line to the throne but does not use a royal title, married Tindall, 32, in an ivory silk faille and silk duchess satin gown designed by Stewart Parvin.
随着剑桥公爵伉俪,也就是威廉王子和凯特王妃短期造访纽约,各路媒体正密切关注着这对英国王室夫妇的一举一动。
With the Duke and Duchess of Cambridge - aka Prince William and Kate Middleton - in New York for a brief visit, the press has breathlessly reported on the British royals' every move.
所以公爵和国王便去检查一下我们的窝棚,看看床铺是什么一个样子。
So the duke and the king went to overhauling our wigwam, to see what the beds was like.
威廉要求国王照顾好公爵的领地和爵位的女继承人,并为她寻找一位合适的丈夫。
William requested the King to take care of both the lands and the duchess, and to also find her a suitable husband.
威廉要求国王照顾好公爵的领地和爵位的女继承人,并为她寻找一位合适的丈夫。
William requested the King to take care of both the lands and the duchess, and to also find her a suitable husband.
应用推荐