国家正值国泰民安、繁荣昌盛的时期。
中国国泰民安。
我们都希望我们的国家国泰民安。
We all wish for the country to be prosperous and the people AT peace.
为中英两国的国泰民安。
To the prosperity of our countries and happiness of our peoples.
然而,表面上的国泰民安,掩饰不了各种日益激化的矛盾。
However, the surface of the tranquil and peaceful, he could not hide a variety of increasingly intensified contradictions.
将这些特质应用在国家社会的治理上,使得国泰民安,这就是人和。
Applying the specialties to governance of a country could make the country peaceful and prosperous, which is called human harmony.
尽管有马可波罗传说的国泰民安和繁荣景象,但一切并非表面那样十分平静。
Despite Marco Polo's tales of peace and prosperity, all was not quite so quiet as it appeared.
春节是中国的传统佳节,阖家团圆,举国欢庆,人们祈盼风调雨顺,国泰民安。
The Chinese New Year is a time for family reunions and national celebration. And it is when all Chinese people express their wish for a prosperous year, both for their families and their motherland.
春节是中国的传统佳节,阖家团圆,举国欢庆,人们祈盼风调雨顺,国泰民安。
The Chinese New Year is a time for family reunions and national celebration. And it is when all Chinese people express their wish for a prosperous year, both for their families and their motherland.
应用推荐