预计德州石油大亨布什将在本周的国情咨文演讲中谈到能源问题。
Bush, the Texas oilman, is expected to talk about energy conversation in his State of the Union speech this week.
布什先生的下一次亮相的机会是于1月28日的国情咨文演讲。
Mr Bush's last chance to command the national spotlight may come as soon as the state-of-the-union address on January 28th.
巴拉克·奥巴马本周在国情咨文演讲中继续这种攻击。
Barack Obama kept up the assault in his State of the Union address this week.
今晚是我在这里做国情咨文演讲的第八个年头,也是最后一次。
Tonight marks the eighth year I've come here to report on the State of the Union.
非常高兴在周三和大家见面,今天不含商业广告的时事新闻首先来讲一下昨天奥巴马做的国情咨文演讲。
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Great to see you this Wednesday. Today's commercial free coverage starts with last night's "State of the Union" speech and the opposing party's response.
在布什先生最后一次国情咨文演讲中,那七十次爆发式的掌声不过是这种倾向的最新例子,几十年前它就已经存在。
The 70 bursts of applause in Bush's final state message was just the latest example of a trend that's been building for decades.
祖马在发表一年一度的国情咨文演讲时表示,虽然过去10年南非经济呈增长态势,但严重的失业和贫困问题仍令人感到担忧。
In his annual state of the nation address, Mr Zuma said he was concerned that unemployment and poverty persisted despite 10 years of economic growth.
虽然这个数字在1964年的时候降至19%,但这对于像美国这样富足的国家来说依然高得令人尴尬,也就在这一年,林登·约翰逊在进行国情咨文演讲的时候提出了他的“伟大社会”的期许。
Even though, it had dropped to 19% by 1964, when he made a State of the Union address setting out his hopes for the Great Society, it was still embarrassingly high for a country as wealthy as the US.
虽然这个数字在1964年的时候降至19%,但这对于像美国这样富足的国家来说依然高得令人尴尬,也就在这一年,林登·约翰逊在进行国情咨文演讲的时候提出了他的“伟大社会”的期许。
Even though, it had dropped to 19% by 1964, when he made a State of the Union address setting out his hopes for the Great Society, it was still embarrassingly high for a country as wealthy as the US.
应用推荐