这样就保证了员工退休金账户中的前够他们花费以此补充国家退休金的不足。
This helps to ensure that the employee will have enough cash in their pension fund upon retirement to comfortably supplement their state pension.
而在年龄段的另一边,国家退休金系统目前面临困难,每四个工作的人负担一个退休人员。
At the other end of the age spectrum, state pensions systems face difficulties now, when there are four people of working age to each retired person.
员工们就被提醒过,国家退休金中的变化,可能会对很多企业的计划有打击较大。
Employees have been warned that changes to the state pension could also have a knock-on effect on many company schemes.
CNN主播:他们会不会是因为……例如,许多国家退休金减少之类的问题才被迫选择继续工作的呢?
CNN ANCHOR: are they being forced to do that by the fact that say pensions for example are getting a bit stingy in many countries?
退休人员也能够享有为其定制的服务通道:BTPN要求其分支机构在每月第一天于早上五点半开始营业,因为在那一天发放国家退休金。
Retired people get a tailored approach, too: BTPN operates branches that open at 5.30am on the first of the month, when state pensions are paid.
1935年,美国首次引进了国家退休金制度,使国民晚年不至于陷入贫困,当时官方规定领取养老金年龄是65岁,而那时平均预期寿命只有62岁。
In 1935, when America first introduced state pensions to fight poverty in old age, its official pension age was 65 and average life expectancy was 62.
以前退休金是企业一次性付清,但是在1997年,国家体系引入了“个人账户”,这意味着退休金是由雇员和雇主共同出资组成。
Pensions were once paid by enterprises, but in 1997, a national system was introduced with "individual accounts" that hold retirement contributions from both employer and employee.
除了微不足道的国家最低工资,她们没有自由时间、健康保险、节假日或退休金。
They have no free time, health insurance, holidays or pension provision beyond the paltry state minimum.
另一个问题在于,注入国家职业储蓄信托(NEST)的资金数量可能不足以形成一份体面的退休金。
Another problem is that the amount of money going into NEST may not be enough to generate a decent pension.
意大利的退休金支出十分高昂,而其在失业津贴方面的支出却是欧盟国家花费最少中的一个。
Italy's pension spending is high, but its outlay on unemployment benefits is among the lowest in the European Union.
2006年,退休金支出占国家收入13%,几乎是1990年的两倍,并且这个比例将进一步扩大(见表5)。
In 2006 they accounted for 13% of national income, almost double the level of 1990, and their share is due to rise further (see chart 5).
由于老年人退休生活的时间延长了,这使得退休金的担子加重了,OD R高的国家早已经不堪重负。
Countries with a high ODR are already creaking under the burden of funding prolonged retirement for their older population.
波罗的海沿岸的国家说它们不应该和西欧人一样把退休金年龄提升地那么快,因为通常它们国家的国民寿命较之于西欧人要短暂。
The Baltics said they should not raise their pension age as fast as west Europeans because their people tend to die younger.
退休金尤其棘手,有些国家会理所当然的进行分割,而有些国家这认为这是来自外国法庭的无礼要求。
Pensions are particularly tricky. Some countries split them between divorcing couples as a matter of course; others regard such requests from foreign courts coldly.
日本不幸背上了一个资金短缺的退休金系统,从而不能厘清到底如何支付这个世界上老龄化速度最快的国家所需的养老金。
Japan has a woefully underfundedretirement system, and it's by no means clear how the population of theworld's most rapidly aging country is going to pay for retirement.
许多欧洲国家的工作者们提前退休,期待着运气好的话能拿到25年的退休金。
In many European countries workers bow out earlier and can look forward to drawing their pensions for up to a quarter of a century.
这将可能会完全破坏掉发达国家的退休收入的基础,退休金的项目。
That will ruin the pay-as-you-go state pension schemes that provide the bulk of retirement income in rich countries.
男人工作到65岁就可以退休,退休后享受国家发给的退休金。
When a man reaches the age of sixty-five, he may retire from work and then he has the right to draw a State pension.
退休老人的收入低于正在工作的人们——大多数老人只能拿到低于国家平均工资水平的退休金。
Pensioners are poorer than working-age people—almost all have incomes below the national average.
该个由国家资助的退休金计划承担对退休雇员的所有退休金责任。
The state sponsored retirement plans are responsible for the entire pension obligations payable to retired employees.
该个由国家资助的退休金计划承担对退休雇员的所有退休金责任。
The state sponsored retirement plans are responsible for the entire pension obligations payable to retired employees.
应用推荐