据估计,这个人口只有460万的国家负债可能超过€1000亿。
It is estimated that the banking debt of this nation, which has a population of only 4.6 million, may be substantially more than 100 billion euros.
我认为答案是三件重要的事情:首先,高收入国家负债累累的经济仍极度脆弱;
The answer, I suggest, is three big things: first, the debt-encumbered economies of the high-income countries remain extremely fragile;
财务大臣谴责日本银行未能解决通货紧缩,而央行则怪罪针对国家负债的宽松财政政策。
The finance ministry blames the bank of Japan for failing to tackle deflation. The central bank blames lax fiscal policy for the country's debt.
正在进行的南斯拉夫战争,阻碍了关于联邦资产和债务,尤其是国家负债的协议的达成。
This was due to the ongoing Yugoslav wars, which had prevented agreement being reached on the disposition of federal assets and liabilities, particularly the national debt.
补贴让这个国家成为风能和太阳能的领先国家,但是也让这个国家负债数亿欧元。
The subsidies have made the country a leading producer of wind and solar power but saddled utilities with billions of euros of debt.
我明白,我们国家负债累累,投资者正推动信心,消费者消费已下降,迫使许多商业倒闭。
I was aware that our nation was in debt, investors were losing confidence, and consumer spending had dropped forcing many businesses to close.
由于通货膨胀失控,国家负债居高不下,巴西的局面一团糟,没有人能在国际舞台上重视它。
With runaway inflation and stratospheric national debt, the country was too much of a mess for anyone to take it seriously on the world stage.
这会带来另一系列的复杂情况。第一个是国有银行纾困会增加国家负债在GDP中的比重,这可能会带来问题-标志着超过了主权信用评级。
The first is that national bank bail-outs would increase state borrowing relative to GDP, which could raise question-marks over some sovereign credit ratings.
财政部长明确指出了负债最多的一些国家。
The treasury secretary identified the most heavily indebted countries.
哪些事情该做,哪些事情不该做,那些负债最多的国家走过的路为此提供了有用的指引。
The experience so far of the most indebted economies offers useful pointers on what to do, and what not to do.
和希腊一样,国际货币基金组织也在敦促西班牙等高负债国家减少预算赤字。
As in Greece, the IMF has been pressing highly indebted countries such as Spain to reduce their budget deficits.
欧盟官员打消了对迪拜债务问题可能蔓延到各自负债累累的国家的担忧。
The European officials dismissed concerns that debt problems in Dubai could spread to their own highly indebted nations.
国际货币基金组织认为,到2016年,这三个国家的净负债与GDP之比都将下降,而美国的债务率则会上升。
The IMF thinks that in all three the ratio of net debt to GDP will be lower in 2016 than today. In America it will be higher.
大多数发达国家的家庭负债与可支配收入比率有超过40%的上涨。
Most rich countries saw a rise of more than 40% in the ratio of household debt to disposable income.
只关注一个国家的负债,而忽略其资产,是错误的。
It is a mistake to look only at a country's liabilities, and ignore its assets.
同样的判断也许能解释其他高负债发达国家同样令人失望的情形。
The same diagnosis may explain similar disappointments in other highly indebted rich countries.
负债较少的发达国家看上去将与众不同。
贯穿发达国家的高负债水平对税收的疲软增长产生了很大影响。
High debt levels across the rich world owe much to the impact of weak growth on tax revenues.
大多数发达国家的家庭负债与可支配收入比率有超过40%的上涨。
Most rich countries saw a rise of more than 40% in the ratio of household debt to disposable income. Even there, though, the rise was not uniform.
当美国的次贷危机开始时,这个国家的负债高达2万亿美元,这意味着我们花了多于我们所赚的钱。
When the U.S. financial crisis started, this country was running a $2 trillion deficit, meaning we’ve spent that much more than we earn as a nation.
IMF认为,东欧国家已经负债累累,无力承担金融状况更好的国家那么高的赤字。
The IMF argues that the Eastern European nations were already heavily indebted and couldn't afford to deepen their deficits as much as better-financed countries.
为了缓和这一风险,这些国家避开短期债务并保持低负债率,其中有些国家筹备巨额的外币款项。
To mitigate that risk, these countries eschew short-term debt and keep debt ratios low; some build up huge war chests of foreign currency.
目前,德国已经放弃让负债累累的国家放弃了投票的权利的要求。
Germany has, for now, dropped its demand that heavily indebted countries should lose voting rights.
这些国家也是世界上最大的负债国。
资产负债表不稳定的国家调整起来会粗暴而快速;资产负债表较为稳定的国家能够放慢调整速度,从而降低社会成本。
Countries with unstable balance sheets adjust brutally and quickly; those with more stable balance sheets can slow their adjustment, and so reduce its social cost.
相比之下,PIMCO的指数在高负债国家中仅仅有9%的比重,而在最低负债国家占到16%。
In contrast, the PIMCO index has just 9% of its weighting in the high-debt countries and 16% in the least-indebted nations.
相比之下,PIMCO的指数在高负债国家中仅仅有9%的比重,而在最低负债国家占到16%。
In contrast, the PIMCO index has just 9% of its weighting in the high-debt countries and 16% in the least-indebted nations.
应用推荐