在博物馆来宾看到了国家的艺术珍宝。
希曼走访过大约30个国家,细致观察了每个国家的艺术背景。
Seaman visited about 30 countries, checking out the art scene in each.
但是这个国家的艺术色彩斑斓,音乐美妙,云雾绕林,人们朝气蓬勃,富有幽默,被其它国家人民津津乐道。
It is also a vibrant country of colourful art, fantastic music, cloud forests and an intensely spiritual people whose humour and passion are legendary.
来自法国,葡萄牙,比利时,美国,丹麦,意大利等国家的艺术家为此次庆祝会做出了贡献,他们创作出传达自己对耶路撒冷的印象的作品和展品。
Artists from France, Portugal, Belgium, the U.S., Denmark, Italy and more contributed to the festival, creating works and exhibits conveying their personal impressions of Jerusalem.
许多其他国家的戏剧艺术形式并不在一部戏剧中出现歌唱、舞蹈和口语部分。
Theatrical art forms in many other countries do not present singing, dancing and spoken parts in one single drama.
为了帮助更多的人欣赏京剧,加法尔经常在美国、英国和其他国家的学校教授这门传统艺术。
To help more people enjoy Beijing Opera, Ghaffar often teaches the traditional art form in schools in the United States, Britain and other countries.
如果没有更多的作家和艺术家出现,这个国家的文化生活将衰退。
The cultural life of the country will sink into atrophy unless more writers and artists emerge.
有时,新人会认为他们的展馆应该代表他们的国家,就好像他们的艺术家是由旅游局聘请的公务员。
Newcomers sometimes think that their pavilion should represent their nation, as if their artists were civil servants employed by the tourist office.
在国家层面,对英语、数学和科学的过度关注给艺术学科带来了威胁;与此同时,学校预算的减少意味着课外活动的减少。
In the state sector, the excessive focus on English, maths and science threatens to crush arts subjects; meanwhile, reduced school budgets mean diminishing extracurricular activities.
每一个国家都重拾了令自己感到骄傲的文学或艺术形式。
There was renewed pride in the literature and art forms of individual countries.
很多政治家认为政府有责任支持艺术,以之作为一种国家的灵魂或精神。
It was felt by a number of politicians that the government had a responsibility to support the arts as sort of the soul or spirit of the country.
在这两个国家,公众对这个主题的兴趣反映了一种信念,即国家地位和艺术成就是相关的。
In both countries, public interest in this topic was a reflection of the belief that national stature and achievement in the arts were related.
罗马国家内部出现的紧张局势导致了最高等级的文学和艺术敏感性。
The tensions that arose within the Roman state produced literary and artistic sensibilities of the highest order.
国家艺术委员会为当地能吸引大量游客的工艺品艺术节提供赞助。
State art councils help sponsor local arts and crafts festivals which draw crowds of tourist consumers.
卡拉姆经常在空闲的下午呆在附近的国家图书馆,阅读一些有关艺术和建筑的书。
Carême would often spend his free afternoons at the nearby National Library reading books on art and architecture.
本次展览展出了来自近50个国家的800多件民间艺术作品。
There were more than 800 pieces of folk art from nearly 50 countries in the exhibition.
如果你对古典音乐更感兴趣,可以去国家表演艺术中心的网站。
If you are more interested in classical music, go to the National Center for the Performing Arts website.
当个人通过反思、讨论来分享他们的艺术经验,以及通过艺术作品来表达共同价值观,以纪念对国家经历有重大意义的事件时,个人之间就建立了社会纽带。
Social bonds are created among individuals when they share their arts experiences through reflection and discussion, and their expression of common values through artworks in honor of events significant to a nation's experience.
另一方面,在贫穷国家,垃圾可能是民间艺术家和玩具制造者唯一能负担得起的材料。
On the other hand, in poor countries rubbish might be the only material folk artists and toy makers can afford.
但在巨大的混凝土障碍物依然围绕著这个国家中的星座基地,他们将会在此处留下他们的艺术足迹。
But on the giant concrete barriers that still ring the constellations of bases around the country, their artistic footprint will remain.
自1895年威尼斯双年展创办以来,个别国家在各自的展馆为艺术家提供了一个亮相之地。
EVER since the Venice Biennale was launched in 1895, individual countries have offered their artists a showcase in national pavilions.
绝大多数的翻译奖——如国家艺术基金会——都将奖颁给那些作品已出版的作家。
Most translation prizes, including grants from the National Endowment for the Arts, are awarded to established writers whose works have already been published.
有时新人会认为他们的展馆代表自己的国家,即使他们的艺术家是由旅游局聘请的公务员。
Newcomers sometimes think that their pavilion should represent their nation as if their artists were civil servants employed by the tourist office.
不会太频繁,特别是因为这些分析往往需要将脆弱的艺术品转移到不同国家的实验室中。
Not too often, especially since these analyses often require transporting delicate pieces of artwork to LABS in different countries.
然而,这个国家的许多严肃艺术家具有不同的,更阴暗的社会观。
However, many of the nation's serious artists had a different and darker view of society.
在美国华盛顿国家艺术展会举行的泰纳艺术品大型会展起初是安排在2005年举行,但是不得不延误。
The Turner blockbuster at the National Gallery of Art in Washington was originally scheduled for 2005 but had to be postponed.
在美国华盛顿国家艺术展会举行的泰纳艺术品大型会展起初是安排在2005年举行,但是不得不延误。
The Turner blockbuster at the National Gallery of Art in Washington was originally scheduled for 2005 but had to be postponed.
应用推荐