我们国家的工作机会最终还是增多了。
在这方面,美国远远落后于所有富裕国家和许多发展中国家。这些国家的工作政策都有利于家庭生活,包括带薪育婴假、带薪病假和母乳喂养支持等。
The U.S. trails far behind every wealthy nation and many developing ones that have family-friendly work policies including paid parental leave, paid sick days and breast-feeding support.
阻止他们这样做不是国家的工作。
有了这一框架,我们现在就能支持国家的工作,更有效地控制疾病暴发。
With this framework, we can now support the work of countries in controlling outbreaks more effectively.
在贫穷国家的工作等级中,在缝纫机下埋头流汗不是最底层的。
In the hierarchy of jobs in poor countries, sweltering at a sewing machine isn't the bottom.
世卫组织在国家的工作涵盖一系列方面,从一级预防方面的工作到道路交通事故所涉人员的康复。
Who works across the spectrum in countries, from primary prevention work through to rehabilitation of those who have been involved in road traffic crashes.
我们目前正处于断档期,因为我们在这个国家的工作已经完成,正在等待下一个合同。
We're in limbo at the moment because we've finished our work in this country and now we're waiting for our next contract.
要是我们有一个确切的数字反映这个国家到底有多少人没有工作就好了。
It would be very nice if we had a true figure of how many people in this country haven't got a job.
在发达国家,千禧一代即将占据市场上一半的劳动力,他们从幼儿园时起就开始分组工作了。
The "millennials" who will soon make up half the workforce in rich countries were raised from nursery school onwards to work in groups.
1950年,美国人民的工作时间比任何其他工业化国家都要短。
In 1950, the US had fewer working hours than any other industrialized country.
在你的国家,你认为找工作时外表重要吗?
In your country, do you think good appearance is important while finding a job?
根据两项联邦法律,即《职业安全与健康法案》和《国家劳动关系法案》,工人有权拒绝某些不安全的工作任务。
Workers have the legal right to refuse certain unsafe work assignments under two federal laws, the Occupation Safety and Health Act and the National Labor Relations Act.
在附近一个国家公园工作的汤姆·摩西,在车主停车去买东西的时候,注意到那辆车后面有一块“棕色斑点”。
Tom Moses, who works at a nearby national park, noticed a "brown patch" on the back of the car after the owner parked it to do some shopping.
在一个以理想而不是血缘来定义的国家,谁应该被允许来这里工作和生活?
In a country that defines itself by ideals, not by shared blood, who should be allowed to come to work and live here?
一些人认为女性应该在国家警察机关或军队中扮演与男性平等的角色,而另一些人认为女性不适合做这类工作。
Some people believe that women should play an equal role with men in a country police force or military force, while others think women are not suitable for these kinds of jobs.
在比利时,失业的移民可以获得相当于他们工资三分之二的国家福利,这使得寻找新工作变得不那么紧迫。
In Belgium, immigrants who lose jobs can receive almost two-thirds of their most recent wage in state benefits, which must make the hunt for a new job less urgent.
例如,一些来自东亚国家的人可能会通过问一些关于家人、家庭或工作的私人问题来开启与陌生人的话题。
For example, people from some Eastern Asian countries may begin a conversation with a stranger by asking personal questions about family, home or work.
目前,没有人能说出新工作岗位来自哪里或何时出现,任何明智的公司或国家都应该为所有替代方案做好准备。
No one can currently say where the new jobs are coming from or when, and any sensible company or country should prepare for all alternatives.
尽管钢笔很小,但它改变了历史,促进了国家间的贸易,记录事件,传播新闻,比其他所有工具为人类做的工作都多。
Though it is small, the pen has changed the history, improved the trade of countries, recorded events, carried news, and done far more work for human beings than all other tools.
现在,美国是一个相信工作会带来回报、劳动人民能够养家这一珍贵神话的国家。
America is a country that now sits atop the cherished myth that work provides rewards, that working people can support their families.
当妇女有更多的机会获得工作和参与我们国家的经济生活时,就会产生一种刺激性效应:更大的政治稳定性。
There's a stimulative effect that kicks in when women have greater access to jobs and the economic lives of our countries: Greater political stability.
如今,它已超过了除日本以外的任何国家。日本的工业员工每年工作2155小时,而美国的这一数据为1951小时,前西德为1603小时。
Today it exceeds any country but Japan, where industrial employees log 2,155 hours a year, compared with 1,951 in the US, and 1,603 in the former West Germany.
他们的工资涨幅如此之大的一个原因是,与国内许多其他工作人员相比,首席执行官们确实提高了美国的国家经济水平。
One reason their pay has gone up so much is that CEOs really have upped their game relative to many other workers in the U.S. economy.
"在其他国家中复制出这些条件对于那些谋划发展的工作者而言将是一个极大的挑战。
Replicating these conditions in other countries will be a major challenge for development workers.
尽管我们国家的教师和校长工作十分出色,且作出了深刻的承诺,但在国内贫困程度高的地区中,少数民族学校的学生还是受到了不公平的待遇。
Despite the excellent work and deep commitment of our nation's teachers and principals, students in high poverty, high-minority schools are unfairly treated across our country.
在工作准备方面,高中学位实际提供的东西远远少于他们应当提供的东西,也少于许多其他国家目前所提供的,这在我们的经济上造成了越来越大的技能差距。
High school degrees offer far less in the way of preparation for work than they might, or than many other nations currently offer, creating a growing skills gap in our economy.
不管病人来自哪个国家,了解静默治疗功效的护士都可以把此方法运用到病人护理工作中。
A nurse who understands the healing value of silence can use this understanding to assist in the care of patients from their own and from other cultures.
不管病人来自哪个国家,了解静默治疗功效的护士都可以把此方法运用到病人护理工作中。
A nurse who understands the healing value of silence can use this understanding to assist in the care of patients from their own and from other cultures.
应用推荐