中国记者Xue Jingmeng跟国家海洋环境预报中心的一名研究人员交谈,该人员解释了对中国沿岸的威胁。
Our reporter Xue Jingmeng spoke to a researcher at the national marine environmental forecasting center, who explained the threat to the Chinese coast.
在由科学与环境中心组织的“沿海地区,沿海人口及其关注的问题”研讨会上,印度国家海洋资讯中心的主任萨西什谢诺依博士发言时警告说,海洋表面的测量和卫星观测证实,人为气候变暖在印度洋将区域海面上升的变化加剧。
Dr Satheesh C. Shenoi, director, Indian National Centre for Ocean Infor-mation Services, speaking at a workshop on "Coasts, Coastal Populations and their Concerns" o.
国家海洋和大气管理局国家气象数据中心主管汤姆卡尔说,“有一个根据过去气候情况所建的完整运输基础设施。”
“There is a whole transportation infrastructure that is developed on the climate of the past, ” said Tom Karl, head of NOAA’s National Climactic Data Center.
国家海洋和大气管理局,国家气象服务,大气研究国家中心和私人机构应该。
The National Oceanic and Atmospheric Administration, the National Weather Service, the National Center for Atmospheric Research and private vendors should.
该潜水器是由南安普敦国家海洋学中心的一个团队设计建造,由英国自然环境研究理事会(NERC)资助。
The submersible was designed and built by a team from the National Oceanography Centre in Southampton, and funded by the UK's Natural Environment Research Council (Nerc).
国家海洋和大气管理局气候预测中心说这一走势应该会在一两周后开始减弱。
The Climate Prediction Center of the National Oceanic and Atmospheric Administration says the pattern should begin to weaken in a week or two.
在马特。毛林的指导下,南安普顿的国家海洋地理中心(NOC)设计和打造了大部分设备。
Much of the equipment has been designed and built at the National Oceanography Centre (NOC) in Southampton, under the supervision of Matt Mowlem.
周四中国国家海洋环境预报中心发布消息称在24小时内,东海的东部地区海浪可达到6至9米。
In 24 hours, eastern parts of the east China Sea are likely to see waves of 6 to 9 meters high, said a statement from China's National Marine Environmental Forecasting Center Thursday.
国家海洋信息中心承担着《海洋通报》、《海洋信息》、《海洋通报》(英文版)等三种海洋科技期刊的编辑出版工作。
Three marine academic journals, Marine Science Bulletin, Marine Information, Marine Science Bulletin (English Edition), are currently edited by the National Marine Data and Information Service.
本文简要介绍了国家海洋环境预报中心海面风场数值预报的历史和现状。
A history and current situation on numerical prediction of sea surface wind field in NMEFC is introduced briefly.
国家海洋信息中心产品研发部主任刘克修表示,全球气候变暖是造成中国海平面上升的主要原因。
The Intergovernmental Panel on Climate Change said in its last assessment report that China could be one of the biggest casualties of global warming in coming decades.
在国家海洋局支持下,国家海洋标准计量中心成功研制了JBY1- 1型波浪浮标检定装置。
Sponsored by State Oceanic Administration, National Center of Oceanographic Standards and Metrology has successfully developed the model JBY1-1 calibration equipment used for wave buoy.
该数据库由美国国家海洋和大气局古气候学计划组及世界数据中心古气候学分中心创建,是其中的数据库之一。
The database is created by NOAA Paleoclimatology Program and World data Center for Paleoclimatology, and one part of the databases.
这是国家海洋信息中心的网站。
This is the website for National Marine Data and Information Service (NMDIS).
这是国家海洋信息中心的网站。
This is the website for National Marine Data and Information Service (NMDIS).
应用推荐