要知道海外投资者是不会对那些公共支出失控、货币失调、银行缺乏监管或者是本土企业欺诈外国业主的国家大发慈悲的。
Overseas investors show little mercy to countries where public spending gets out of hand, the currency gets out of line, the Banks are poorly supervised or companies rip off outside owners.
真是风水轮流转。由于中国的金融业对海外是封闭的,在按揭证券使得许多国家的银行破产的情况下,中国却几乎独善其身。
In another reversal of fortune, China, because of its closed financial sector, has been largely shielded from the toxic mortgage-backed securities that brought down many of the world's Banks.
富裕国家的批评人士指责中国通过国家控制的银行提供的低息贷款不公平地为企业提供补贴,还指责中国向海外倾销过剩的供应。
Critics in rich countries accuse China of unfairly subsidizing companies via cheap loans from state-controlled Banks and dumping excess supply overseas.
与此同时,国外发达国家的一些实力雄厚的跨国银行积极向海外扩展业务,扩大经营规模。
Meanwhile, foreign some influential transnational bank of developed country positive to expand business abroad, increase business scale.
该地区观察人士正在关注银行借款基本等于或超过存款的国家,这些银行可能需要到海外寻求资金。
Regional observers are watching nations where bank loans are roughly equal to or exceed deposits, which could require banks there to seek funds abroad.
美国联邦储备委员会和其它主要国家的中央银行同意放宽海外美元贷款限制,以缓解欧洲债务危机的影响之后,股票市场随即攀升。
Stocks soared after the U. s. Federal Reserve and other major central Banks agreed to make it easier to borrow dollars overseas, in a bid to ease the fallout of the European debt crisis.
美国联邦储备委员会和其它主要国家的中央银行同意放宽海外美元贷款限制,以缓解欧洲债务危机的影响之后,股票市场随即攀升。
Stocks soared after the U. s. Federal Reserve and other major central Banks agreed to make it easier to borrow dollars overseas, in a bid to ease the fallout of the European debt crisis.
应用推荐