两种不同来源的温度数据-国家气候数据中心和美国航天局-报告说,到4月底,2010年是有记录以来最热的一年。
Two separate sources of temperature data - the National Climatic data Center and NASA - report that, through April, 2010 is the warmest year ever recorded.
美国国家航空和航天局的温度数据系列和另一由美国国家气候数据中心得出的温度数据最近都把2005年作为有记录的历年来最热的。
NASA’s temperature series and another compiled by the U.S. National Climatic Data Center currently have 2005 as the warmest calendar year on record.
根据是美国国家气候数据中心的报告,美国在2011年7月所遭受了史无前例的干旱,受灾地区之广,已超过了过去12年以来任何一个月份。
More of the United States was in exceptional drought in July 2011 than in any other month in the past 12 years, according to the National Climatic Data Center.
国家海洋和大气管理局国家气象数据中心主管汤姆卡尔说,“有一个根据过去气候情况所建的完整运输基础设施。”
“There is a whole transportation infrastructure that is developed on the climate of the past, ” said Tom Karl, head of NOAA’s National Climactic Data Center.
该数据库由美国国家海洋和大气局古气候学计划组及世界数据中心古气候学分中心创建,是其中的数据库之一。
The database is created by NOAA Paleoclimatology Program and World data Center for Paleoclimatology, and one part of the databases.
该数据库由美国国家海洋和大气局古气候学计划组及世界数据中心古气候学分中心创建,是其中的数据库之一。
The database is created by NOAA Paleoclimatology Program and World data Center for Paleoclimatology, and one part of the databases.
应用推荐