《国家地理新闻》为国家地理学会所有.
The National Geographic Society owns National Geographic News.
此博客节选自国家地理新闻系列特刊的全球水话题。
This blog post is part of a special National Geographic News series on global water issues.
该频道由国家地理学会部分拥有,该学会同时拥有国家地理新闻。
The Channel is part-owned by the National Geographic Society, which owns National Geographic News.
国家地理协会是国家地理新闻的所有权人,并拥有国家地理频道的部分所有权。
The National Geographic Channel is part-owned by the National Geographic Society, which owns National Geographic News.
但埃尔德雷德向国家地理新闻透露她们公司的订单占到了其供应商年产量的10%。
But Eldred told National Geographic News that the drug company takes about 10 percent of its supplier's total output.
12月1日地球上的天际笑脸成为美国国家地理新闻2008年最受关注的太空照片。
The heavens smiled down on Earth December 1 in National Geographic News's most viewed space photo of 2008.
“我们每天都要到海湾来采集鲨鱼种群的数据,”EnricoGennari在一次国家地理新闻观察的电话采访中说。
"We go out into the bay everyday to get data on the shark population," Enrico Gennari told National Geographic News Watch in a phone interview.
“我认为,主要问题在于,没有必要疏散夏威夷的所有人员,”Syolakis通过电子邮件这样对《国家地理新闻》说道。
"The main story here, I think, is that the full evacuation of Hawaii was unnecessary," Syolakis told National Geographic News by email.
新闻集团的合资企业——探索频道与国家地理频道,[节目]模式或许最佳。
Discovery and National Geographic, a joint venture with News Corporation, have perhaps the best model.
查看更多关于清洁水源的新闻,图片和消息,请查看国家地理淡水页面。
For more clean water news, photos, and information, visit National Geographic's Freshwater Web site.
特约编辑吉姆·理查森是一名新闻摄影记者,他擅长在各种小镇采风,并因此成名。他的照片也频繁的出现在国家地理杂志中。
Contributing editor Jim Richardson is a photojournalist recognized for his explorations of small-town life. His photos appear frequently in National Geographic magazine.
在接收国家地理频道的《探索新闻》栏目采访时,他说:“当然,这很像一个灰岩坑,好比鲨鱼也很像鱼类。”
As he told Discovery News (and National Geographic), "Sure, it looks a lot like a sinkhole."
图片是国家地理杂志有关全球水资源问题的新闻系列的一部分。
This gallery is part of a National Geographic News series on global water issues.
国家地理频道在一起探索了地方新闻和全球趋势后定义了世界水资源危机。
Join National Geographic in exploring the local stories and global trends that define the world's water crisis.
他们的发现马上成为电视的头条新闻、国家地理杂志的封面、以及一本畅销书的主角。
Their discovery made television headlines, the cover of National Geographic, and was the subject of a bestselling book.
国家地理还很慷慨的分享了15幅图片,与新闻机构以及美国国家航天局提供的照片组成了一个作品集——都是和我们的家,地球上的水有关的。
National Geographic was also kind enough to share 15 of their images below, in a collection with other photos from news agencies and NASA - all of water, here at home - Earth. (43 photos total)
国家地理及探索频道经常使用哥伦比亚解说员作为他们的西班牙语播音员,而波哥大人帕特丽夏·简妮澳还是美国有线新闻电视台的西班牙语主播。
National Geographic and the Discovery Channels often use Colombian narrators for their Spanish-language broadcasts, while Bogota native Patricia Janiot is the main news anchor for CNN is en Español.
国家地理及探索频道经常使用哥伦比亚解说员作为他们的西班牙语播音员,而波哥大人帕特丽夏·简妮澳还是美国有线新闻电视台的西班牙语主播。
National Geographic and the Discovery Channels often use Colombian narrators for their Spanish-language broadcasts, while Bogota native Patricia Janiot is the main news anchor for CNN is en Español.
应用推荐