中东的动乱可能是这次讨论的主要问题,除了能肯定每一个该地区的国家都会受到影响外,不知道还会发生什么。
The Middle East unrest is probably the major issue under discussion, but no one is sure what will happen, except that virtually no country in the region will go unaffected.
世界银行行长罗伯特·佐利克在上周表示,在过去的三年中,粮食价格上涨了80%,他还警告说至少有33个国家会因此面临社会动乱的局面。
World Bank President Robert Zoellick noted last week that world food prices had risen 80% over the past three years, and warned that at least 33 countries face social unrest as a result.
半岛卫星电视台(曾在其他国家协助激起抗议)已开始播报德拉发生动乱的消息,这可能带给全国各地的抗议者刺激。
The Al Jazeera satellite channel, which has helped stir protests in other countries, has begun to air news of the unrest in Deraa. That may give the protesters across the country a fillip.
就像这个非洲最大和最动乱的国家的其他方面一样,这取决于你怎么看待事情。
As with so many other aspects of Africa's biggest and most turbulent state, it all depends on how you look at things.
美国官方的紧张一点也不让人感到奇怪:动乱可能在其他友好的国家中爆发。
Not surprisingly, US officials are nervous that revolts could break out in other friendly states.
但是如果把这个和那些谋杀放在一起看待,那么对这个处于动乱的国家而言,无疑展示出又一幅悲惨的画面。
But considered alongside them, it gives yet another sorry picture of a nation in turmoil.
这种情况导致世界40多个比较贫穷的国家出现了社会动乱,在这些国家,人们家庭收入的80%被用来购买食品。
This has set off riots in some 40 of the world's poorer countries, where people spend up to 80 percent of their family incomes on food.
但他父亲星期二称,从西方国家在这次动乱中的表现看,只有德国坚定地反对设立禁飞区,以后只有德国才可以和利比亚做生意。
But his father said Tuesday that in light of the response of Western governments to the uprising, only Germany - which steadfastly opposed a no-fly zone - would be allowed to do business in Libya.
动乱首先在突尼斯爆发,而后很快蔓延至埃及、巴林、利比亚和也门和其他一些国家。
Civil unrest first broke out in Tunisia, from where it spread quickly to Egypt, and then to Bahrain, Libya, Yemen and others.
欧元区其他国家的经济动乱也会同样抑制出口市场,使得德国北部的公司不具有出口竞争优势。
Turmoil in the rump of the euro zone would batter export markets just as the north’s firms became less competitive.
在刚果这样的传统失败国家,受国内动乱影响的大多是不行的国民,因而和它们相比,巴基斯坦、也门和尼日利亚等这样的新起的失败国家给西方带来的麻烦更大。
Now countries like Pakistan, Yemen and Nigeria may pose bigger problems to the West than traditional failed states, such as Congo, whose disasters are mostly visited on their unfortunate citizens.
卡扎菲的官员坚持称在首都内部没有发生动乱,虽然反抗主要发生在这个国家的东部,但他仍然牢牢地控制着首都。
Gaddafi's officials insist there is no unrest inside the capital, which has remained firmly under his control despite a rebellion mainly in the east of the country.
Akporji说,随着人们为了经济或文化目的或由于自然灾害或动乱而从农村地区或其它国家不断进入城市,城市已经处于“极大的压力”之下。
Akporji says cities are under "tremendous pressure" as people arrive from rural areas or other countries for economic and cultural reasons, or because of natural disasters or conflict.
据世界银行集团估计,世界上33个国家面临发生社会动乱的可能性,罪魁祸首就是食品和能源价格暴涨。
The world Bank Group estimates that 33 countries around the world face potential social unrest because of the acute hike in food and energy prices.
这个国家出现了动乱。
没有几个国家像波兰那样有着如此动乱的历史。
印度浸染了一部动乱喧嚣的历史,一些具有传统理念和概念思考能力的艺术家充分描绘了这段历史,成为这个国家独有的艺术形态。
India has had a tumultuous history which has been depicted expressively by the artists, an amalgam of tradition and conceptual abilities unique to this country.
那个国家正处于动乱之中。
那些被极度贫穷削弱的国家都更有可能沦为动乱。
Countries weakened by extreme poverty are more likely to fail chaos.
牙买加首都金斯敦发生动乱之后,牙买加国家预备役士兵前往支援警察。
Soldiers from Jamaica's national reserves have been mobilized to help the police after parts of the capital Kingston became no-go areas.
尽管中东局势动乱,几个海湾国家——以巴林岛为首——也赢得了“经济最自由”的称号。
Despite the turmoil in the Middle East, several Gulf states, led by Bahrain, earned designation as "mostly free."
那个国家处于动乱中。
那个国家处于动乱中。
那个国家处于动乱中。
应用推荐