根据法律规定,国家养老金必须每年审核一次。
更糟的是,女性能够领取国家养老金的年龄也在推迟。
To make matters worse, the age when a woman can claim her State pension is being increased.
产权市场的不发达还限制官方增发现金支持资金不足的国家养老金计划。
It has also stopped the authorities raising cash to shore up China's underfunded national pension scheme.
您曾在一个暗流涌动的时期掌管哈佛捐赠基金,也曾给诸多捐赠基金及国家养老金提供咨询。
You managed Harvard's endowment during a turbulent time, and you advise several other endowments and state pension funds.
第二个备受争议并在商讨的构想是,平均寿命(一直在增长)和申请国家养老金的年龄自动挂钩。
The second controversial idea is to consult on the notion of creating an automatic link between life expectancy (rising fast) and the age at which the state pension can be claimed.
如若国家养老金年龄的增长与寿命预期同相,那我们没过75岁的生日都还拿不到养老金。
If the state pension age had increased in line with life expectancy, we would not be drawing it until our 75th birthday.
国家养老金的受用年龄十年之后也会随之上升至67岁,在21世纪40年代中期达到68岁。
The state-pension age would then rise to 67 a decade later and reach 68 in the mid-2040s.
不过,仅有四成民众支持提高国家养老金支付年龄,而超过六成民众反对提高消费税(增值税)。
Raising the age of the state pension, though, is supported by only two in five people, and raising consumption taxes (VAT) by fewer than one in three.
韩国国家养老金服务(NPS)在每月定时向越来越多的退休人员发放养老金的问题上捉襟见肘。
South Korea's National pension Service (NPS) has been struggling to pension ever-increasing retirees every month.
1889年德国首相奥托-冯-俾斯麦引入国家养老金时,人均寿命45岁,本意为那些无法继续工作的人提供收入。
When state pensions were introduced in 1889 by Otto von Bismarck, the German chancellor, life expectancy was 45; the idea was to provide an income for those who simply could not work any longer.
1935年,美国人发明了国家养老金,用以缓解退休人群的贫困问题。当时,美国的人均寿命是62岁。
In 1935, when America first introduced state pensions to relieve poverty in old age, the average life expectancy was 62.
(瑞恩先生欲一次解决问题的数量有限:他的预算方案未触及另外一个最大的项目——社会保障制度,国家养老金方案)。
(There are limits to the number of live rails Mr Ryan is willing to grasp at once: his budget leaves intact the biggest single item in the budget, Social Security, the state pension scheme).
其最近的预算赤字已高达GDP的14%,很多税收被人们忽略无法征收,发型师们能在50岁可以退休还能领取国家养老金。
Recent budget deficits were as high as 14 percent of GDP, taxes are mostly ignored, hairdressers retire on state pensions at age 50.
由于2000年他把基本国家养老金提高了一点,并由于三年前他取消了私人退休基金享有的减税政策,许多人至今还未原谅他。
Many have not forgiven him for a paltry increase in the basic state pension in 2000, or for removing a tax relief enjoyed by private pension funds three years earlier.
因为这将会推高与最低工资相关的国家养老金,还将带动工资全面上涨。因为很多工资都是用多种最低标准来诠释的。
That would push up state pensions, which are linked to minimum pay, as well as wages across the board, as many salaries are expressed in multiples of the minimum.
但是在社会安全(国家养老金)方面倒是有些甜头的:由此项目节约出的任何资金都将用于巩固岌岌可危的财政,而不是为赤字买单。
But there is a sweetener regarding Social Security (state pensions) : any savings made from that programme would go towards shoring up its parlous finances, rather than paying down the deficit.
英国的Hutton报告中的提议貌似可行:允许雇员继续拥有现有权利,但将任何未来养老金权利与国家养老金年龄挂钩。
The proposals in Britain's Hutton report seem sensible: allow workers to keep their existing rights but link any future pension rights to the state pension age.
几年以前当通货膨胀下降并且退休人员愤怒的时候,部长们做出一项承诺,之后,与零售物价指数挂钩的国家养老金至少上涨了2.5%。
The state pension, also linked to the RPI, must go up by at least 2.5%, following a promise made by ministers a few years ago when inflation fell and pensioners got shirty.
从2011年开始,国家养老金就受到“三重保护”,保证养老金随物价、收益上涨或者二者之中最高者的2.5%的利率上涨。
Since 2011 their state pensions have been protected by the "triple lock", which ensures they rise along with prices, earnings or 2.5%, whichever is higher.
如到2011年取消大多数公共支付项目,对中等阶层实施各种各样的休假停工,提高针对高收入群体的税收标准以及延期一年发放国家养老金。
Most public-sector pay would be frozen in 2011, various middle-class breaks would go, rich people's taxes would rise and everyone would have to wait a year longer before getting their state pension.
但是根据FGV调查,减贫的六分之一要归功于Bols afamilia,同时,它也为也为国家养老金的贡献了相同的比例,但是金额要低得多。
But according to FGV, about one-sixth of the poverty reduction can be attributed to Bolsa familia, the same share as attributed to the increase in state pensions-but at far lower cost.
但是根据FGV调查,减贫的六分之一要归功于Bols afamilia,同时,它也为也为国家养老金的贡献了相同的比例,但是金额要低得多。
But according to FGV, about one-sixth of the poverty reduction can be attributed to Bolsa familia, the same share as attributed to the increase in state pensions-but at far lower cost.
应用推荐