和海外申请人一样,国内申请人将参加一个预备工作的测试,这将确保申请人符合技术的要求。
A job readiness test will be introduced for onshore applicants, in line with the testing arrangements for offshore applicants.
上个月,英国内政大臣特雷莎·梅宣布,为了防止假冒的申请人入境,大使馆工作人员将面谈10万多名申请人。
Last month the home secretary, Theresa May, announced that embassy staff would interview more than 100,000 applicants in an attempt to prevent bogus ones entering the country.
当美国国内高教机构纷纷停止招募并缩减开支之时,亚洲与中东的大学仍然因本土申请人匮缺而对美国博士们求贤若渴。
While hiring freezes and budgets cuts pervade U.S. higher education, universities in Asia and the Middle East are hungry for candidates, often amid a dearth of native applicants.
当美国国内高教机构纷纷停止招募并缩减开支之时,亚洲与中东的大学仍然因本土申请人匮缺而对美国博士们求贤若渴。
While hiring freezes and budgets cuts pervade U.S. higher education, universities in Asia and the Middle East are hungry for candidates, often amid a dearth of native applicants.
应用推荐