做只有用的喵:猫咪不仅可以抱着,还可以帮你固定手机。
Make yourself useful: Cats are good for more than just cuddles, they can hold your iPhone, too.
自拍杆的金属杆部分能够伸长,一端配有手柄,另一端配有可调夹头,用来在适当的位置固定手机。
The metal sticks are typically extensible, with a handle on one end and an adjustable clamp on the other end to hold a phone in place.
在一些没有固定电话的地区,手机已被视为是一个超越现有科技的机会。
In regions where there are no fixed landlines, mobiles have been hailed as an opportunity to leapfrog existing technology.
超过七分之一的家庭完全依赖于手机,已经不用固定线路拨打电话了。
More than one in seven households relies entirely on mobiles and has done away with a fixed line for making calls.
事实上,他们的影响力也正在发生着作用:电话调查用的是固定电话,而年轻人要拥有属于自己的移动手机。
Their influence may, in fact, be undercounted: telephone surveys call fixed-line phones, and younger people tend to own only mobiles.
这项网络电话服务可以免费进行计算机之间的通话,同时通过网络与国外的固定电话和手机通话的费用也不高。
This Internet telephony service allows you to make free computer-to-computer calls, as well as low-cost international calls to landlines and mobiles via the web.
手机、电脑、互联网等新技术比电网和固定电话线等老技术推广速度快。
Newer technologies, like mobile phones, computers and the Internet, are spreading faster than did older ones, like the electrical grid and telephone land lines.
固定-移动的融合给予了消费者很大的便捷,消费者在此基础上只需一部手机,一个电话本和一个语音信箱就足够使用了,并且在家中打电话还能获得高质量的接收信号与便宜的价格。
For consumers, fixed-mobile convergence promises the convenience of a single handset, a single address book and a single voicemail box, plus good reception and cheaper calls when at home.
预计在未来4- 5年之内,手机将取代办公室里的电脑和固定电话。
In four or five years, your cell phone will replace your office computer and phone.
现在,一晃一晃固定在露托家铁皮屋顶上的,是一架独立式太阳能电池板,可以为手机提供足够的电力,并点亮了4只带开关的吊灯。
Now balanced precariously atop their tin roof, a lone solar panel provides enough electricity to charge the phone and run four bright overhead lights with switches.
另一个让人感兴趣的话题是人们之间的交流习惯:尽管资信标准为世界最高的几个国家之一,但2/3的墨西哥人拥有一部自己的手机,而拥有固定电话的人只有1/4。
Communications habits are interesting too: despite some of the world’s highest charges, two thirds of Mexicans have a mobile phone—though only four out of ten have a landline.
一开始我还不太明白,要知道,在美国,手机的用法不太一样,几乎没有“按话务量多少来计费”的作法,大多数人都是签一个6个月或是一年的合同,很多合同不包括免费的短信服务;而且,不管你打没打电话,每月也得交固定的费用,手机只是使打电话变得更容易一些。
See, in America cellphones work a little differently. There are very few "pay-as-you-go" plans, so most people sign a contract for a six-month or one-year plan.
放弃固定电话和答录机,拿回手机并重新开始使用语音信箱,通过这种方式做生意你可以舍弃这些设备从而节约办公空间。
Lose the landline and answering machine. If you use your cell phone and voice mail to conduct business, you can do away with these devices and save the desk space.
所以,最近回到佛蒙特州伯灵顿家中之后,我收起手机,用一辆旧得锈迹斑斑的自行车换来一部固定电话,把它接上,一切就都搞定了。
So, when I recently returned home to Burlington, Vermont, I got rid of my cell phone and traded in an old, rusty bike for a regular landline telephone that is connected to the wall and everything.
有一次那部手机被发现了——她把它藏在一个吊灯固定装置里——然后被没收了,但是她不知怎么地又拿到了一部手机。
Once the phone itself was discovered - she had hidden it in a ceiling-light fixture - and confiscated, but she had somehow got access to another phone.
他也把“手机单一”模式转为“手机增强”模式,在某些市场提供固定电户服务。
He also switched from a "mobile-only" to a "mobile-plus" approach, offering fixed-line services in some markets.
我们当中的一些人已经将固定电话放弃,在家里改用手机了,因为手机能提供一切固定电话所能提供的。
Some of us have already ditched the phone line at home in favor of the cell phone because the mobile version can do all the same things that the wall-plugged one did.
如果你正在接听固定电话来电,那么只要按保留键,就可以同时接听手机来电。
If you're chatting on a landline call, you can answer an incoming cellphone call by placing the landline call on hold.
到2007年年底,在那些最落后的国家,手机数量是固定电话的八倍。
At the end of 2007, there were eight times as many mobile phones as fixed lines in the least developed countries.
公司计划分出作为公司手机业务的TIM,使他对外国购买者更有吸引力,同时使固定电话网络作为新的媒体公司的基础。
The firm’s plan was to split off TIM, the mobile phone part of the company, making it an attractive target for foreign buyers, while the fixed-line network would form the basis of a new media company.
沃达丰专攻手机的单一模式,一度被人视为有远见卓识,现在看来有点过时,因为这个行业开始拥抱固定电话、手机、宽带和电视服务全包括的“综合功能”。
Vodafone's mobile-only model, which once seemed visionary, began to look outdated, as the industry embraced "convergence" between fixed-line, mobile, broadband and television services.
iPhone是个全新的产物:传统上手机是一个具有固定功能的装置,但苹果的iPhone从应用程序上看象个人电脑。
And the iPhone is something entirely new: traditionally, a phone is an appliance, (it does a circumscribed set of things), but Apple's product is becoming PC-like in its range of applications.
如今,在中国、印度和非洲撒哈拉沙漠以南地区(sub - Saharan africa)手机的数量远远超过固定电话。
The number of mobile phones now far outstrips the number of fixed-line telephones in China, India and sub-Saharan Africa.
在我家里,我们好几年前就停止使用固定电话了,因此我只用手机测试了VTech系统。
In my house, we gave up our landline years ago, so I tested the system using only cellphones.
如果同时有固定电话来电和手机来电,那么总共有四个电话可以同时连接到VTech系统上。
If each line — landline and cellular — has call waiting, a total of four callers could potentially be linked to the VTech system at once.
如果同时有固定电话来电和手机来电,那么总共有四个电话可以同时连接到VTech系统上。
If each line — landline and cellular — has call waiting, a total of four callers could potentially be linked to the VTech system at once.
应用推荐