糯米网正致力于在中国扩大业务,并通过与艺龙的合作提供酒店和机票的团购服务。
Net of polished glutinous rice is devoting oneself to to enlarge business in China, the group that offers hotel and airline ticket through the collaboration with art dragon purchases a service.
方法之一是更好地利用他们所收集的数据,例如让交易更个人化,帮助当地商户设计团购服务页面等。
One way it is doing so is to make better use of all the data it collects, for instance to personalise deals and help local businesses design their Groupon offers.
但是对提供这些优惠的商家来说又是什么情况呢? 一些关于团购服务带来的负面影响的研究,正逐渐被披露出来。
Research about the negative impact of services like Groupon is starting to surface.
Groupon和LivingSocial凭借各自的本地团购服务获得了大量关注,然而,闪购的增长速度也相当可观。
While Groupon and LivingSocial have gotten much attention for their local deals services, flash sales have also been growing fast.
Yelp博客的帖子里透露的细节不多,但其表示公司将为圣地亚哥、旧金山和纽约等一些城市的用户提供非常好的团购服务。
The blog post on the Yelp blog is light on details, but says that the company will begin offering "some great deals for our users" in cities like San Diego, San Francisco and New York.
微软同时表示,将团购服务纳入到MSN品牌之中是合理的,而用户不需要做任何改变。用户仍可以与以往一样通过该服务获得团购信息。
Microsoft expresses at the same time, buying the group the service to bring into MSN is reasonable in the brand, and the user does not need to make any changes.
当想要以不错的价格买到心仪的产品或服务,团购是一个不错的选择。
Collective bargaining is a good strategy when looking to get the best price on a given product or service.
为了帮助数量庞大的消费者,网络甚至出现了一种叫“交易地图”的服务,这个地图每天会列出该城市中所有可团购的商品。
To help overwhelmed consumers, there is even a service, the Dealmap, which lists all the daily deals available in a city.
一些仿冒品已经出现了,比如groupon . cn,一个由信息技术服务公司创立的网站,其公司为了追逐团购狂潮,放弃了原来的业务。
A few knockoffs have already emerged, including Groupon.cn, started by an information technology services company that abandoned that business to pursue the group buying craze.
而大众媒体(在团购聚合网站如Yipit所提供服务的协助下)能相当精确地摸清各家竞争者的规模及其相对增长率。
The general press (enabled by services like Yipit) is able to track with pretty good accuracy what the scale is of the various competitors and their relative growth rates.
团购(团购网站)是提供优惠的产品,服务和餐饮的集体采购网站。
Tuangou (groupon) are group-purchasing websites that offer discounts for products, services and meals.
最后两比团购则只是将Groupon用于了非常传统的商业模式:廉价服务或者“咨询”,用于后续向你推销更多昂贵的服务。
The last two are just using Groupon for a very traditional service business model: low-cost services or "consultations" that they use to upsell you more expensive services.
它也正以“Groupon Now”服务推动实时手机团购业务。
It has also been pushing into real time mobile offerings with Groupon Now.
那些高档商品或服务的交易比起日常用品来,团购的方式更有效,因为它们给消费者更大的利益。
Deals for "luxury" services, versus everyday items, work better in a group buy scenario because they offer consumers a greater benefit.
次要服务:游戏与配件之贩售、代订及团购。
Sub Service: Game and accessory selling, ordering, group buying.
但是,消费者在享受网络团购带来的实惠时也出现了一些问题,如假冒名牌产品、服务缩水、价格欺诈等现象。
However, when consumers enjoy the benefits brought by online group-buying, problems also occur, such as products of fake brands, cut-down of services, fraud on price and other phenomena.
旗下的“德福隆”品牌主要服务于全国礼品团购渠道。
The brand of "Deffon" main service channel of the national Group which buy gifts.
而因为越来越多的团购网站的出现,团购导航网站可以为人们提供更快捷更方便的服务。
Due to the huge amount of group buy sites, the group buy navigation site has become a better choice for consumers to have quick access to what they want.
最早的 合租服务器是由个人发起的,其灵感大概是来自于 团购,只不过形式上稍有些不同。
The original co-tenant server is initiated by individuals, and its inspiration is probably from the buy, but somewhat different form.
请好友可以获得返现金,我们将以更完美的服务为您的工作出外出旅游商务应情侣约会提供绝佳的济南酒店团购体验感受!
Please friends can be obtained with the more perfect rebate, service for you to work out traveling business should be dating appointment provide excellent jinan hotel experience.
最初的合租服务器是由个人发起的,其灵感大概是来自于团购,只不过形式上有些不同。
The original co-tenant server is initiated by individuals, and its inspiration is probably from the buy, but somewhat different form.
摩托车手是“饿了么”公司的快递员,它是有着六年历史的新兴公司,类似于美团、百度外卖的团购,是由搜索引擎巨头百度公司推出的订餐服务。
The motorcyclists were couriers from Ele. me, a six-year-old startup, Groupon-like Meituan. comand, Baidu Waimai, a food-ordering service launched by search engine giant Baidu Inc.
摩托车手是“饿了么”公司的快递员,它是有着六年历史的新兴公司,类似于美团、百度外卖的团购,是由搜索引擎巨头百度公司推出的订餐服务。
The motorcyclists were couriers from Ele. me, a six-year-old startup, Groupon-like Meituan. comand, Baidu Waimai, a food-ordering service launched by search engine giant Baidu Inc.
应用推荐