工作列表因而可以视为不需要建模的抽象实体。
A work list can therefore be considered an abstract entity that does not require modeling.
建模工具能够理解模型,因而可以为设计人员提供大量帮助。
A modeling tool understands the model and therefore can provide a lot of assistance to the designer.
这使得消除措施是赢利的(在印度则相反),因而可以持续更久。
This makes sterilisation profitable in China (as it is not in India), so it can be sustained for longer.
这并不仅仅是因为现在有更多的网站,因而可以找到更多长得不错的。
That's not just because there are more web sites out there, so more good stuff to look at.
宇宙持续向外扩张,因而可以得知最初的爆炸一直延续至今。
That original movement continues today, as the universe keeps expanding outward.
这些背负青天的大物由火箭发射升空,像飞机一样着陆,因而可以重复使用。
These were workhorses, hurled aloft by rockets but landing like aeroplanes so they could be used time and time again.
电池轻盈且很薄,因而可以铺满整个无人机的机翼而不需要占用额外的空间。
And the cells are lightweight and thin, so they could spread across the wings of an UAV without taking up extra space.
舰船摇荡运动具有混沌特性,因而可以应用混沌理论对其进行预报。
Ship swaying motion can be predicted by the chaos theory due to its chaotic characteristic.
其次,请求结果是被缓存的,因而可以减低合成服务和编制的总体开销。
Second, the results of requests are cached, thus decreasing the overall cost of service composition and orchestration.
前者的特征是确保具有提前了解需求的能力,因而可以制订确定性计划。
The former is characterized by the ability to know requirements with surety in advance, thereby making deterministic scheduling possible.
因而可以理解为什么会有这么多小型非营利组织致力于他们关注的特定领域。
It explains why there are so many small nonprofits devoted to specific areas of concern.
伙伴链接在部署时被捆绑在一起,因而可以在不改变流程结构的条件下替换服务供应者。
Partner links are bound at deployment time, therefore service providers can be substituted without changing the process structure.
而有机食品的种植不会改变土壤的天然性质,因而可以保护我们的土壤和水源。
Growing organically keeps soil in its natural state and protects the ground as well as our water.
像批处理器一样,它也使用一个配置文件,因而可以访问MDMServer的EJBs。
Like batch processor, it too USES a configuration file so that it can access the EJBs of MDM Server.
不同于“发光小球”,这些小点是直接绘在面部表皮组织上的,因而可以捕捉到更细微的表情。
Unlike marker beads, the dots were painted directly on surface tissue, which allowed more detailed expression capture.
它提供了很多可供较高层和较低层驱动器使用的函数,因而可以充当这两层间的连接层。
It provides a number of functions that are used by upper - and lower-level drivers and, therefore, serves as the glue between these two distinct layers.
由于作为结果的List是惰性的,因而可以不影响应用程序性能或内存消耗即可查询大量对象。
Because the resulting List is lazy, you can query quite a lot of objects without affecting application performance or memory consumption.
这意味着可以利用它们相当精确估计它们的距离(因而可以估计他们所在的星系的距离)。
That means they can be used to estimate quite precisely how far away they (and thus the galaxy they inhabit) are.
此外,该应用程序本质上主要是用于读取的,因而可以很容易地将其转换为 SDO实现。
Furthermore, this application is mostly read-oriented in nature and lends itself easily to a SDO implementation.
我们经常会运用比喻和象征以便尽可能清晰地描述事物,因而可以尽可能有效地阐述我们的观点。
We often use an image or symbol to describe something as clearly as possible and thus make our point as effectively as possible.
当来了一个紧急任务的时候,生产经理精确地知道所需的材料存放在哪里,因而可以下达生产指令马上投产。
If a rush job comes in, the production manager knows exactly where the needed material resides and so can immediately trigger the job into action.
因为我们继承了Spring的DI容器实现,因而可以从Spring的测试与产品使用中获益。
Because we inherited the DI container implementation from Spring, we have the benefit of all the testing and production use behind it.
这种方法还更好地遵从了面向服务架构的易组合性原则,因而可以利用现有的细粒度服务组成新的粗粒度服务。
This approach also better serves the principle of composability for service-oriented architectures, whereby new, coarser grained services can readily be composed from existing finer grained services.
自顶向下的语义技术不需要发布者做任何事情,因而可以想像上下文、文本工具可以结合在浏览器里。
Top-down semantic technologies need to work without publishers doing anything; and so to infer context, contextual technologies integrate into the browser.
由于数据被划分在多个数据库分区上,因而可以使用多台计算机上的多个处理器的处理能力来满足对信息的请求。
Since the data is divided across database partitions, you can use the power of multiple processors on multiple computers to satisfy requests for information.
由于工作软件的演示是在每次迭代结束时进行的,因而可以在以后的迭代中对显示哪个备选主题的决定作出最高的评价。
As demonstrations of working software take place at the end of each iteration, decisions can be made about which candidate themes would be viewed as most valuable in later iterations.
由于工作软件的演示是在每次迭代结束时进行的,因而可以在以后的迭代中对显示哪个备选主题的决定作出最高的评价。
As demonstrations of working software take place at the end of each iteration, decisions can be made about which candidate themes would be viewed as most valuable in later iterations.
应用推荐