能否获得参考、因特网新闻组等。
大体而言,我认为在不久的将业因特网新闻会成为最重要的信息来源。
In general, I believe that Internet news will become the most important source of information in the near future.
然后是麦凯恩,具有某种讽刺意味的是2000年因特网大新闻与他有关。
Then there is McCain, who--somewhat ironically--was the big Internet story of 2000.
“在因特网和数码相机出现以前,人们看到这种现象,有可能向几个朋友提起,但是仅此而已” Pretor-Pinney说,“当这个新闻出现的时候,我被无数像这样的邮件淹没,‘我三年前就见过这样的云了,这是照片。’”
Once the news got out, I was inundated with emails saying, 'I saw it three years ago; here's the picture!'
他们俩都喜欢通过因特网阅读新闻,因为他们觉得它们与电视播放的新闻不同。
They both prefer to read news on the Internet, because they think it’s different from what they show on TV.
这个案例涉及俄罗斯乌拉尔通讯社这个乌拉尔山区最大的新闻通讯社。 这家通讯社受到被关闭的威胁,原因是匿名者在这个因特网论坛上所作出的评论。
The case involves URA.ru, the largest news agency in the Ural Mountains region, which has been threatened with a shutdown because of anonymous comments made on its Internet forum.
美利坚大学新闻系教授柯克伦认为,因特网即时将信息传送给任何角落任何人的能力,提供企业家一个绝佳的平台。
Journalism professor Wendell Cochran of American University says the Internet, with its capacity to instantaneously convey information around the world, is an extraordinary platform for entrepreneurs.
洛杉矶—abc停止播放《丑女贝蒂》的新闻周三赫然出现在了因特网上,从此演员埃里克·马比尔斯经纪人的电话就关机了。
LOS ANGELES - the news of the cancellation of ABC's "Ugly Betty" had barely hit the Internet on Wednesday when the phones of the representatives of star Eric Mabius started ringing off the hook.
因特网对地方报纸造成的冲击要比其对其他新闻媒介的支持要大得多。
The Internet is undermining local newspapers much more effectively than it is supporting alternatives.
在新闻自由方面,阿巴·托夫同意梅德韦杰夫的说法,即因特网给予俄罗斯人民自由获取信息的渠道。
Regarding press freedom, Arbatov agrees with Mr. Medvedev's claim that the Internet gives Russians free access to information.
而因特网更成了好的新闻过滤器。
随着现在有更多的报业倒闭,“因特网”一代成长并且成家立业,在线地方新闻也许能够加强。
As more newspapers fail, and the broadband generation ages and settles down, it is likely that online local-news outfits will strengthen.
Google在Theflyonthewall上诉案中的代表认为因特网使得热点新闻的整个观念都过时了。
Google's representative at the Theflyonthewall appeal argued that the Internet makes the whole concept of hot news outdated.
在美国,因特网正在蚕食地方新闻大亨,不但降低了其广告收入,也提供了更多信息来源,从而破坏了Rosen所提到的大交易。
In America it undermines local news monopolies by reducing advertising revenue and providing access to a wide range of alternative sources, thus undoing Mr Rosen's grand bargain.
因特网也缩短了新闻周期,许多标题新闻都从智能手机或Twitter上即时发出,这也要求媒体进行即时的分析和观点论述。
The Internet has also compressed the news cycle, with headlines delivered instantly by smartphone or Twitter, creating a demand for immediate analysis and opinion.
该调查是由佩尤因特网与美国生活项目,新闻业卓越计划和约翰s .和詹姆斯l .奈特基金会于一月份对2251人进行采访所得出的。
The poll of 2, 251 people was conducted in January by the Pew Research Center, the Project for Excellence in Journalism, and the John S. and James L. Knight Foundation.
因特网的迅猛发展,使网络媒体成为人们了解新闻、获取信息的重要渠道。
The swift and violent development of internet, makes the network media become the important channel that people understand news, obtain information.
你使用因特网的新闻组吗?
我们可以通过因特网看新闻,这是最快的获得第一手信息的方式。
We can read the news by the Internet, it is the fastest way to get the first-hand information.
因特网在我国已成为新闻传播工具的重要组成部分,并且成为新的主流媒体,而青少年是其中最大的网民群体。
Internet has become an important part of news spreading tools and a new main media, with teenagers being the biggest network group.
新闻记者:因特网灭了无数新闻报纸,而新技术或将歼灭更多新闻岗位。 鑐。
Journalists: The Internet wiped out countless newspapers, and new technology could kill even more journalism positions.
报告说,中国因特网用户通常在因特网上收发电子邮件,阅读新闻和搜索信息。
Chinese Internet users usually use the Internet to send and receive emails, read the latest news and search for information said the report.
随着因特网的普及,通过扫描网上新闻英语标题就可获得大量新闻信息。
With popularization of Internet, readers can get a great deal of information through scanning English news headlines.
第四媒体即因特网对新闻传播的实践与理论,产生了深广的影响。
The fourth medium, namely the Internet, has a great influence on the practice and theory of news propagation.
她可以查看电子邮件,新闻报道,超市里的销售商品,或从因特网的信息海洋中找到想要的地址。
She can call up email, news reports, sales items at the supermarket or addresses out of the endless ocean of Internet possibilities.
对我而言,因特网的通行,使得娱乐新闻不再被记者垄断,而我们这些音乐人现在也可透着网络,用笔写下自己音乐上更贴切的思想。
I see the Internet as a means by which entertainment news is no longer monopolized by reporters, and we musicians now have the power to write about what we may deem to be more pertinent to our music.
对我而言,因特网的通行,使得娱乐新闻不再被记者垄断,而我们这些音乐人现在也可透着网络,用笔写下自己音乐上更贴切的思想。
I see the Internet as a means by which entertainment news is no longer monopolized by reporters, and we musicians now have the power to write about what we may deem to be more pertinent to our music.
应用推荐