• 哈格尔施泰借助目前系统,实现热电高效转化有可能的,得到的电能很小

    Hagelstein says that with present systems it's possible to efficiently convert heat into electricity, but with very little power.

    youdao

  • 我们必须尽可能地补充储存石勒苏益格-荷尔斯泰汉堡已经没有更多的血清了。

    We have to supplement our inventory as soon as possible, because there is no more plasma here in Schleswig-Holstein and Hamburg.

    youdao

  • 约瑟夫·施泰德尔当时写到:“自从奥地利遭受入侵一直沉默我们再也没有听到任何有关后续出版的消息。”

    Joseph Steindl wrote at the time: "Since the invasion of Austria he has been silent; we have not heard of any further publication of his."

    youdao

  • 斯泰迈尔则反驳称错误的”,希望德国坚持2021年关闭核电站的计划

    That is the wrong path”, countered Mr Steinmeier, who wants Germany to stick with a plan to shut nuclear plants by 2021.

    youdao

  • 哈格尔施泰麻省理工学院电子工程专业副教授他说现有固态装置热能转换电能时的效率

    Hagelstein, an associate professor of electrical engineering at MIT, says existing solid-state devices to convert heat into electricity are not very efficient.

    youdao

  • 一个折衷方案或者获得高效率或者得到通量,”哈格尔施泰说。

    "It's a tradeoff. You either get high efficiency or high throughput," says Hagelstein.

    youdao

  • 但是首次竞选施泰迈尔最近又开始取得进展

    But Mr Steinmeier, contesting his first election, has recently been gaining ground.

    youdao

  • 哈格尔施泰人不是现有设备进行改善而是另起炉灶

    Hagelstein, Wu and others started from scratch rather than trying to improve the performance of existing devices.

    youdao

  • 哈格尔施泰介绍,这项工作始于2002年左右,但这种装置显然无法建立。”

    When this work began around 2002, Hagelstein says, such devices "clearly could not be built."

    youdao

  • 哈格尔施泰目前商业上热转变电设备只能达到这个极限大约十分之一。

    But current commercial thermoelectric devices only achieve about one-tenth of that limit, Hagelstein says.

    youdao

  • 迪马特奥说,希望能最终哈格尔施泰设想商业化。

    DiMatteo says he hopes eventually to commercialize Hagelstein's new idea.

    youdao

  • 迈尔赢得竞选机会遥远之前那般渺茫。

    Mr Steinmeier's chance of winning the election remains remote, but it is not quite as far-fetched as it was before.

    youdao

  • 最近3我们输送石勒苏益格-荷尔斯泰汉堡医院1.2万单位血清,而正常数量800—1000单位。

    In the last 3 weeks we had to deliver 12, 000 units of blood plasma to the hospitals in Schleswig-Holstein and Hamburg, the normal amount is 800-1000 units.

    youdao

  • 研究负责人埃斯泰·斯图达尔博士(DrEysteinStordal)说:“一般来说西方社会人们朋友在一起的时候,喝酒喝酒更为社会所接受。”

    "Generally when people are with friends it is more acceptable in western societies to drink than not to drink, " said research leader Dr Eystein Stordal.

    youdao

  • 酒厂引人注目的,拥有设备完善的品酒室专门定制的2300加仑的德国造荷尔斯泰(Holstein)罐式蒸馏器。这个蒸馏器的顶部就像一个抛光铜火箭

    His distillery is striking, housing a well-appointed tasting room and a custom-built 300-gallon German-made Holstein pot still, which vaults through the space like a burnished copper rocket.

    youdao

  • 9月20上午,李肇星分别会见了伊朗外长塔基德国外长施泰迈尔。

    On the morning of September 20, Li met with Iranian Foreign Minister Manouchehr Mottaki and German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier respectively.

    youdao

  • 1864年的10月30日,第二次什勒苏益格战争(或译普丹战争)结束弗雷德里克公爵丹麦皇室承认了普鲁士奥地利对于什勒苏益格、荷尔斯泰鲁恩伯格的所有地位。

    October 30, 1864, Second war of Schleswig ends: Duke Frederick and the Danish Crown recognize Prussia's and Austria's annexation of Schleswig, Holstein and Lauenburg.

    youdao

  • 斯泰·迈尔则反驳称错误的”,希望德国坚持2021年关闭核电站计划

    "That is the wrong path", countered Mr Steinmeier, who wants Germany to stick with a plan to shut nuclear plants by 2021.

    youdao

  • ·迈尔只有唯一取代默克尔机会

    Mr Steinmeier barely has a chance to oust Ms Merkel as chancellor.

    youdao

  • 插手丹麦德国纷争局外人不会想到避开8月1号,1860年的这一天,承载着仇恨与愤怒的石勒苏益格-荷尔斯泰问题走到了拐点

    No outsider intervening in a wrangle between Denmark or Germany would worry about avoiding August 1st, which in 1860 marked a turning point in the bitter row about the Schleswig-Holstein Question.

    youdao

  • 然而施泰·布吕尔卷入有关在位期间所得的高额演讲持续辩论中(2009年至今高达125万欧元,德国联邦议员中的最高值)。

    Mr Steinbruck has, however, become embroiled in a sustained debate about the speaking fees he has been earning on the side (1.25m since 2009, the highest of any Bundestag member).

    youdao

  • 然而施泰·布吕尔卷入有关在位期间所得的高额演讲持续辩论中(2009年至今高达125万欧元,德国联邦议员中的最高值)。

    Mr Steinbruck has, however, become embroiled in a sustained debate about the speaking fees he has been earning on the side (1.25m since 2009, the highest of any Bundestag member).

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定