因此无论如何对我来说,当我开始教这门课的时候决定不说它的原因。
So, at any rate, this seemed to me to be, when I started teaching this course, reasons not to teach it.
由于存在不能映射的行业标准架构,因此无论如何都必须手动对遵循这些标准的消息进行编码。
Industry standard schemas exist that cannot be mapped so that messages following those standards have to be handcoded anyway.
因此无论如何,从长期来看,连线之舞并不会带来安全,这只是一个你将自己包裹住的幻相。
And so, the dance of attachment does not lead to safety in the long haul anyway and it is just an illusion that you surround yourself with.
一些人可能会争辩称由于美元普遍用于国际贸易结算,因此无论如何任何人民币兑美元的变动都应当引起关注。
Some may argue that because the US dollar is used for international trade settlement, any movement of the yuan against the US dollar should on all accounts be a cause for concern.
第一次从来不会正常运行,因此无论如何我还要回头去做单元测试,找找哪儿出错了,因此经过这么多年,我已经说服自己既然一定要做单元测试,那么还是一开始就做最好了。
And I end up going back and doing unit testing anyway, to try and figure out why it doesn't work. So over the years, I've just convinced myself I might as well start where I'm going to end up.
你对她一点儿都不了解,也不了解自己和她的关系,无论如何它只是那些事情之一,因此没有任何重要性。
You know nothing about her really, or about yourself in relation to her, and anyhow it's only one of those things and therefore it's of no importance.
而且无论如何,死刑必须在监狱里执行,因此器官移植也会在那里实施。
And in any case, executions have to take place on prison grounds, so the organ removal would take place there as well.
无论如何都很难解释waor所说的东西(因此人们也没有必要理解奇怪的google翻译)。
Anyway ill try to explain what wzor was saying (so people dont need to decode that weird google translation).
因此,我们也许今天讲完,或者更有可能周五讲完,无论如何,就到我们讲完等电子原子为止,这是你们第一次考试所需要准备的全部内容。
So whether we finish it today, or more likely when we finish it up on Friday, once we get passed isoelectronic atoms, that's it, that's all you need to study for this first exam.
而且它无论如何会对重新审视当前的政策产生压力,因此象格然尼克医生和其同事们一直在研究的方法可能会消除因疏忽导致的意外情况。
And it would create pressure for the current policy to be reviewed anyway, so that something like the scheme Dr Granich and his colleagues have been investigating might end up happening by default.
无论如何,它实际上只是一个概念证明,因此0.1版的预期是非常低的。
It was really meant as a proof of concept anyway, so the expectations for release 0.1 were pretty low.
那一家子正在考虑无论如何为它物色一个新主人,因此沃尔斯塔德决定收养这条狗,将其作为办公室的宠物。
The family was considering trying to find another home for him anyway, so Walstad decided to keep him as an office pet.
因此,你—男士们,无论如何,都必须在上述的公司中购买她们心爱的礼物。
As a result, you, the man, statistically anyway, must purchase her love with gifts from the aforementioned companies.
专业版还可以进行性能与内存分析,因此如果你正在进行要求严 格的企业级开发,那么无论如何也要升级到专业版。
Pro does additionally include performance- and memory-profiling, so if you're doing serious enterprise development it can be a useful upgrade in any case.
“这是泄露机密的行为,因此我们要知会警方,”她补充说,提示这无论如何都没有影响判决。
"This is a breach of confidentiality, and therefore, we intend to notify the police," she added, noting that it hasn't influenced the court's ruling in any way.
无论如何,触摸屏系统的机器能留下纸痕,因此也像机器一样好。
At any rate, with a touch-screen system the paper-trail is produced by the machine, and so is only as good as the machine.
但是结果证明,xsd:choice也不受JAX - RPC映射的支持,因此您无论如何都要在内部xsd中对此进行更改。
However, as it turns out, XSD: choice is also unsupported by JAX-RPC mapping, so you change those in your internal XSD anyway.
日食是打的在图表中一些非常有力的观点,因此,即使你不打算转业,你可以这样做无论如何。
The eclipses are hitting some very powerful points in your chart, so even if you had not planned to switch jobs, you may do so anyway.
并不是每个病人及其家属都具备相应的科学知识,因此这件事情无论如何要保密!
Not everyone patients and their families have the appropriate scientific knowledge, so it should be kept confidential in any case!
因此,考查命令与事件在时间上的关系时,我们就发现,命令无论如何不是事件的原因,而两者之间不过存在着一定的关系罢了。
So that examining in time the relation of commands to events, we find that the command can never in any case be the cause of the event, but that a certain definite dependence exists between them.
咖啡是一种生活中的一部分(无论如何对法国人来说)。因此,以不同的方式饮用酒,以避免承担!
Coffee is a piece of life (for French people anyway). So it should be drunk in a different way, to avoid bore!
无论如何,我伟岸的先祖们在世界上创造了绿色的智慧,像山一样绵延无尽,他们因此赢得了我的崇敬与怀念。
However, my stalwart ancestors had created green wisdom in this world, infinitely spreading as same as mountains, therefore they have gained my reverence and remembrance.
因此,在精神的假日季节,我决定,无论如何,我不能让他们跳舞,但我想我可以给他们一个新的更新和新的样本篇章。
So in the spirit of the holiday season, I decided, well, I can't give them DANCE, but I suppose I can give them a new update and a new sample chapter.
不要理会别人的行为举止——无论如何这都不在你的控制范围内,因此这不关你的事。
Let others behave as they will-that is not within your control anyway, and thus it's of no concern to you.
不要理会别人的行为举止——无论如何这都不在你的控制范围内,因此这不关你的事。
Let others behave as they will-that is not within your control anyway, and thus it's of no concern to you.
应用推荐